В моем супе девчонка - это отсылка к старому водевильскому анекдоту: "Официант, у меня в супе муха!.... Не говорите так громко, сэр, все захотят!"
Роберт Дэнверс — тщеславный, распутный и богатый ведущий известного телевизионного кулинарного шоу. Он знакомится с Мэрион, серьезной 19-летней американской хиппи, которая только что рассталась со своим бойфрендом, британским рок-музыкантом Джимми. После неуверенного старта у них завязывается роман, и она сопровождает его в поездке на фестиваль дегустации вин во Франции, где смущает его, сильно напиваясь, но им нравится проводить время вместе на побережье на юге Франции.
Однако, когда они возвращаются в Лондон, Мэрион мирится с Джимми и отклоняет отчаянное предложение руки и сердца от Дэнверс. На протяжении всего фильма любимая фраза Дэнверса о женщинах: «Боже мой, но ты прекрасна» — в финальной сцене после того, как Мэрион вернулась к Джимми, а Дэнверс назначил свидание с другой женщиной, он говорит своему другу. собственное отражение.
There's a girl in my soup is a reference to an old Vaudeville joke - "Waiter, there's a fly in my soup! .... Don't speak so loudly, sir, everybody will want one!"
Robert Danvers is a vain, womanizing and wealthy host of a high-profile television cooking show. He meets Marion, a no-nonsense 19-year-old American hippie who has just broken up with her British rock musician boyfriend Jimmy. After a halting start, they begin an affair, and she accompanies him on a trip to a wine-tasting festival in France, where she embarrasses him by getting extremely drunk, but they enjoy their time together on the coast in the South of France.
However, when they return to London, Marion makes up with Jimmy and turns down a desperate proposal of marriage from Danvers. Throughout the film, Danvers' favourite line with women is: "My God, but you're lovely"—which, in the final scene after Marion has gone back to Jimmy and Danvers has made a date with another woman, he says to his own reflection.