Если вы сталкивались с американским английским, вы, наверное, слышали следующее выражение: "It's a dime a dozen" (букв. "Десять центов за дюжину"). Что означает эта фраза? Сейчас узнаем.
- Не стоит тебе платить 20 долларов за эту щетку - это слишком дорого.
- Почему? Мне она очень нужна.
- В магазине вдоль по улице такие "пятачок пучок"! Пойдем, покажу.
Когда говорят о чем-то "dime a dozen", имеют в виду, что этого много и стоит это дешево ("куры не клюют", "пруд пруди", "рупь ведро"), подчеркивая неуникальность вещи.
Так обычно говорят, когда вещь так легко достать, что она теряет всякую ценность.