"Ты здесь"
Я оставляю тебе эту устроенную, фальшивую жизнь,
И сажусь на коня, который не помнит прошлого.
Это всего лишь перемена, а не беда.
У тебя останется обо мне воспоминание, а не чувство потери.
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
Всё-же что-то приводит тебя к ощущению пресыщенности.
Если ты не на стороне добра, то и правда не за тобой.
И ты проделываешь путь от жизни непревзойдённого любовника
До последней мысли: «Кто же с тобою рядом?».
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
Ты здесь, со мной, чтобы я стал лучше.
Ты здесь, со мной, чтобы попытаться
Не погрязнуть в вечных оправданиях
И не остаться ничтожными.
Ты здесь, чтобы переписать всё,
Ты здесь, ведь мы здесь.
Улыбнись, жизнь моя, в то время как
Я проливаю слёзы.
Разум предлагает тебе тысячу решений,
Но тело и страх их тебя лишают.
Это заточение, самое суровое и тяжкое,
Должно быть сейчас моё самое прекрасное время.
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
Ты здесь, со мной, чтобы я стал лучше.
Ты здесь, со мной, чтобы попытаться
Не погрязнуть в вечных оправданиях
И не остаться ничтожными.
Ты здесь, чтобы переписать всё,
Ты здесь, ведь мы здесь.
Улыбнись, жизнь моя, в то время как
Я проливаю слёзы.
Ты здесь, ты здесь, ответь же мне.
Кто бы нам тогда посоветовал,
Если бы у нас были ошибки и дети.
Ты здесь, я расскажу тебе всё,
Всё то, что я уберёг.
Ты здесь, мы смоем с себя всё, вместе.
Чистые, обновлённые, поцелуй меня.
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
И вновь и вновь зализывать раны, опять зализывать раны.
Автор перевода — Sanchez
Оригинал:
http://it.lyrsense.com/biagio_antonacci/ci_stai
Copyright:
http://lyrsense.com ©