В Московском лингвистическом университете по инициативе МГО ВОГ состоялся семинар «Глухой переводчик: от подготовки до сервиса». Подали заявки на участие около 80 желающих понять: кто такой глухой переводчик, кто может стать им? По сути, этот семинар — первый шаг на пути создания новой профессии для неслышащего человека, новый вариант повышения качества переводческих услуг. Будем надеяться, что власти поймут роль «глухого переводчика» и сделают профессию официальной.