Дорогие друзья, слушатели!
Представляю вам песню, которая может родиться только из глубины сердца,
пропитанное вечным чувством – любовью.
Чеченская народная мелодия, словно горный ручей, прозрачная и чистая, несет в себе трепетные слова, которые знакомы каждому, независимо от языка, на котором он говорит, от места, где он родился.
Любовь – это универсальный язык, понятный всем.
Звучащая для вас песня – как исповедь и обращение к той, неповторимой, что пленяет сердце молодого человека, воспылавшего любовью.
Ночь в горах, залитая лунным светом, становится свидетелем их чувств.
Природа словно замирает, прислушиваясь к биению влюбленных сердец.
В этих строках – и нежность, и надежда на взаимность, где сама душа поет.
Два простых слова – "стань моей" и "люблю тебя" – звучат как клятва, как признание, как мольба. Это слова, которые хочет услышать каждый влюбленный и которые изменяют жизнь.
Я верю, что эта песня найдет отклик в ваших сердцах.
Ведь любовь – это то, что объединяет нас всех. Это то, что делает нас людьми.
Это то, ради чего стоит жить.
(Собственный перевод песни с чеченского на русский язык.)
1.Горная ночь красива
В небе плывет луна
Ты меня в ночь пленила
В груди любовь у меня
Подожди, не будь сурова
И услышь, что думаю я
Позволь сказать два слова
«Стань моей, люблю тебя»
2. Ночью у речки сонной
Скажешь: «Люблю, я твоя»
В тени чинары с кроной
Как же не спеть для тебя
Подожди, не будь сурова
И услышь, что думаю я
Позволь сказать два слова
«Стань моей, люблю тебя»
(Текст песни на чеченском языке)
Собардехьа д1а ма г1охьа,
Сайн дагара дийцийтахьа,
Ши дош ала бакъо лохьа,
Еза йола алийтахьа.
Хаза ю ламанца буьйса,
Батто стиглахь нека до,
Ойла ю тоелла тховса,
Безам кийрахь ийало.
Собардехьа д1а ма г1охьа,
Сайн дагара дийцийтахьа,
Ши дош ала бакъо лохьа,
Еза йола алийтахьа.
Спасибо, что вы со мной! Приятного прослушивания!
(Баркалла, шу соьца хиларна! Хаза хета суна!)