Свернуть поиск
Дополнительная колонка
Правая колонка
• To beat the clock (Дословно: победить часы) — успеть сделать что-то до того, как закончится время
Пример: He managed to beat the clock and arrived right before the concert started / Ему удалось вовремя приехать к началу концерта.
• To give someone a hard time (Дословно: дать кому-либо трудное время) — усложнять жизнь; докучать, доставать
Пример: Her kids always give her a hard time when she takes them shopping / Ее дети всегда докучают ей, когда она берет их с собой по магазинам.
• Behind the times (Дословно: позади времени) — отстать от жизни
Пример: If you haven’t heard about bitcoin, you're really behind the times / Если вы ничего не слышали о биткоине, вы реально отстали от жизни
• Against the clock (Дословно: против часовой стрелки) — торопиться сделать что-либо к определенному времени
Пример: They are working against the clock to get the presentation ready for Monday / Они работают на предельной скорости, чтобы успеть подготовить презентацию к понедельнику
• About time (Дословно: около времени) — самое время; давно пора
Пример: It is about time that you returned the book you borrowed / Тебе давно пора вернуть мне книгу, которую ты одолжил(а).
• To have all the time in the world (Дословно: иметь все время на свете) — иметь много времени в запасе
Пример: Don’t be in a rush. We've got all the time in the world / Не спеши. У нас еще куча времени
Самое время учить английский! Ждем вас на курсах Start2Study: https://www.start2study.ru/

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев