Но в любом случае, есть о чем задуматься - о книге ли, о самих ли иностранцах.
Сегодня мы посмотрим, что за границей думают о романе "Котлован" Андрея Платонова. Для нас в первую очередь в глаза бросается уникальный платоновский язык, адекватный перевод которого на английский, да и на любой другой язык, кажется невозможным. Однако, как показывают отзывы, как минимум, часть читателей сумела оценить этот невероятный слог.
Как обычно делаем оговорку : все отзывы взяты на сайте одного из крупнейших в мире интернет-магазинов Amazon.
John Morn:
"Котлован" описывает эпоху, которая была скрыта от тех, кто за пределами Советского Союза, скрыта от многих внутри этой страны и остается скрытой для большинства сегодня. В ней описывается слепой и глупый догматизм сталинских усилий, жестокость начатых реформ и последовавшая за ними дегуманизация. Мир, описанный в этой книге, кажется сюрреалистическим, но это происходит из-за странного языка пропаганды, который Платонов использует для повествования. На самом деле, как только вы закончите, вы поймете, что это не сюрреализм, а пугающий реализм. Платонов работал инженером в сельской России и Украине и был свидетелем многого из того, что он описывает. Все было гораздо хуже, чем мы себе представляли.
Mary Wilbur:
Это самая блестящая книга, которую я когда-либо читала, и я прочитала ее три раза за три недели. Я не думаю, что когда-нибудь устану ее читать. Это единственный осмысленный для меня пример словесного эксперимента из эпохи, которую мы называем "модерн". Платонов не столько писал свою книгу, сколько лепил ее, чтобы показать ужас тотальной коллективизации и ликвидации кулачества, то есть класса крестьян, которые одновременно владели собственностью и наемным трудом, то есть были "богаты" и потому "тунеядцы".
Joe K:
"Котлован" - это история неослабевающего горя и крик боли верующего в русскую революцию в реальности сталинского Советского Союза. Это сюрреалистическая история о том ущербе, который государство наносит жизни отдельных людей, когда оно настаивает на том, что только достижение коммунистического проекта придает им смысл – что их жизнь не имеет значения, кроме того, что они могут обеспечить для коллектива.
Это политическая критика, явно написанная для тех, кто близко знаком с жаргоном и теориями, реформами и реалиями, к которым она обращается. Я чувствую, что получил бы больше от нее, как студент русской литературы и истории, чем как случайный читатель.
George V.:
Мне очень понравилось читать эту книгу, которая представляет собой экзистенциальный отчет о жизни на ранних этапах коммунистической России. Платонов, агностик и критик коммунизма, является трудным автором для чтения, так как многие предметы в его книгах символизируют не одну вещь. "Котлован" мало что показывает на пути к счастью, но акцентирует внимание на хрупкости жизни и на том, как быстро она может уйти.
Eric Treanor:
Русские пишут лучшие романы. Эта странная книга является продолжением этого превосходства.
Это роман идей, но все же идеи неразрывно связаны с движением истории. И его движение не требует усилий. Смещение точек зрения, локаций, дискурсов, сатиры, иронии, возмущения - все это без, на мой неопытный взгляд, единой оплошности. Автор открыл для себя пространство, которое позволяет ему делать все, что он хочет. Его авторский авторитет безграничен.
Это один из самых поэтических и философски убедительных примеров отчаяния, которые я когда-либо читал. Настоятельно рекомендуется.
Согласны ли вы с этими отзывами? И что сами думаете об этой книге? Пишите в комментариях!
Спасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!
Нет комментариев