Здесь, отходя в сторону, поясним, что болгарский язык крайне похож на русский, так что вы будет понимать местных практически без перевода. Равно как и они вас. Болгарские вывески вообще очень похожи на дореволюционные российские - с обилием твердых знаков.
Так вот, на просьбу немедленно дать булку может последовать неожиданная реакция - от недопонимания до серьезного конфликта.
Дело в том, что при всей схожести русского языка с болгарским некоторые одинаковые слова могут иметь совершенно различные значения. Именно такая история и произошла с булкой. В Болгарии это слово значит совсем не то, что в России.
Когда вы говорите "Дайте мне булку", болгарин слышит: "Дайте мне... невесту!" И вот тут все зависит от того, правильно ли он вас понял и не находится ли где-нибудь рядом его девушка.
Кстати, о булках и невестах. Интересно, что в Болгарии есть популярный женский журнал "Булка". А теперь посмотрите на его обложку - в прикрепленных картинках.
А вы попадали в такие истории за границей?
#болгария #казус #туризм #язык #болгарский #невеста #этоинтересно #литинтересСпасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!
Комментарии 1