«Подшофе» — результат скрещивания французского chauffé и русского предлога «под». Нетрудно догадаться, откуда такая тенденция взялась. Примерно с середины XVIII века в дворянской среде жила мода на двуязычие: смешение французского и русского языка. Это веяние и подарило нам «подшофе».
Картина А. Шишкина
В. В. Виноградов в «Истории слов» упоминает даже предполагаемого автора этого слова. Им мог быть гвардейский полковник Раевский — любимец великого князя Михаила Павловича, брата Николая I. Сохранилось свидетельство П. А. Вяземского, который в «Старой записной книжке» пишет:
«Он был краснобай и балагур; был в некотором отношении лингвист, по крайней мере обогатил гвардейский язык многими новыми словами и выражениями, которые долго были в ходу и в общем употреблении, например: пропустить за галстук, немного подшефе (chauffé), фрамбуаз (framboise — малиновый) и пр. Все это по словотолкованию его значило, что человек лишнее выпил, подгулял».
Так ли это, мы уже не знаем, но удивительно, что два других выражения практически вышли из употребления, а «подшофе» — нет. Поставьте «класс» и вступайте в группу, расскажу много интересного!
Беречь речь
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Автор тоже пишет ,как положено..а говорят,как хотят,это уже говор,и его никто не отменял .я однажды написала,в этом слове не е,а и надобно писать...мне ответил на украинском языке миролюбиво настроенный парень:,,Тетя,я як чую,так и пишу,,мы посмеялись просто,его аргумент,как и ваш
Не согласен. Я за грамотность, но разумную. В данном случае нет оснований на особый подход: слово и обрусевшее, и не поддающееся вывертам особых грамотеев (сленговое). Равняться на хохлов -- не тот случай, вкус вам изменяет.
Не спамши, не пимши, не емши... В литературном языке этих слов нет, а раньше в языке малограмотных людей они были. Сейчас это уже архаизмы, эти слова можно встретить в художественном произведении или их говорят только в шутку.
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
В каком случае и зачем девочек обручали с медведями?
Археологи и раньше находили в ярославских курганах IX—XI веков «медвежьи» атрибуты. Но обычно некогда жившее здесь финно-угорское племя меря оставляло глиняные амулеты — кольца и имитации медвежьих лап. А тут — остатки настоящей лапы. И ладно бы просто лапы.... На одном из пальцев животного учёные увидели серебряный перстень с сердоликовой вставкой. Странная находка лежала около погребённой здесь девочки 11—13 лет.
Ещё 4 слова, от которых лучше избавиться образованному человеку!
1 На́рочно Здесь я сознательно выделила ударение, потому что наречие «наро́чно» всё-таки есть. А вот «на́рочно», которое иногда используют при передаче документов или посылок лично в руки, — речевая ошибка. В подобных ситуациях правильно говорить «с на́рочным» или «на́рочным». 2 Напополам Как и «вовнутрь», наречие «напополам» уместно только в разговорной речи. Для более строгих случаев используйте «пополам».
Вчера случилось то, чего у меня не было никогда в жизни
Впервые за почти 6 лет ведения блога меня узнали на улице! И произошло это в маленьком провинциальном городе, где я вообще не ожидала встретить кого-то из подписчиков.
От этих 4 слов лучше избавиться, чтобы считаться грамотным человеком!
1 Вовнутрь Многих удивит, но столь популярное «вовнутрь» относится к разговорной речи. В неформальной обстановке слово будет уместно, но идеально грамотный человек заменит его на «внутрь». 2 Координально Слова «координально» не существует. Это выдумка, вызванная созвучием слова «кардинально» с «координатами» и «координацией». Лучше свяжите его с «кардиналом»: оба слова происходят от латинского cardinalis — «главный».
Лев Толстой был известным любителем езды на велосипеде. Он решил освоить новый вид передвижения в 1895 году в возрасте 67 лет, для чего даже брал специальные уроки на манеже: «Стоит мне представить себе препятствие, как я ощущаю неодолимое к нему влечение и в конце концов на него наталкиваюсь. Это особенно относится к толстой даме, которая, как и я, учится ездить на велосипеде. У нее шляпа с перьями, и стоит мне взглянуть, как они колышутся, я чувствую, - мой велосипед неотвратимо направляется к ней. Дама издает пронзительные крики и пытается от меня удрать, но - тщетно. Если я не успеваю соскочить с велосипеда, я неизбежно на нее налетаю и опрокидываю ее. Со м
Откуда у монаха XVI века фамилия Велосипедов? Это же надо было додуматься до такого!
В псковской грамоте XVI века была запись: «А к сей рукописи руку приложили Ивашко Кузнецов, да Глупой, Борисов сын Перепел, да погоста Микифорова дьячок Игнатий Велосипедов». Велосипедов?! Стоп. Первый предок велосипеда — двухколёсный самокат — появился только в XIX веке. Вряд ли дьяк Игнатий случайно открыл окно в параллельный мир, метнулся в будущее, восхитился изобретением и вернулся, изнемогая от желания запечатлеть его в собственной фамилии. Тогда в чём же секрет его необычных персональных данных?
Первая ассоциация, которая приходит в голову из-за слова «кутузка», — фамилия легендарного полководца. Однако в истории может быть замешан другой Кутузов, если и связанный с полководцем родственными узами, то очень дальними. Сразу скажу, что единого мнения на этот счёт у лингвистов нет. В этимологическом словаре Крылова описана версия, что «кутузка» восходит к слову «кутуз», заимствованному из тюркских языков. Оно переводится как «узелок с вещами», а смысл вроде не противоречит идее тюрьмы: у человека в заключении вещей мало. Как будто он собрал всё необходимое в узелок, чтобы отправиться куда-то надолго.
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
«ГренкИ» или «грЕнки»? Одна гренка или один гренок? Ответ может вас удивить!
Ситуация изменилась, и теперь вариант «гренкИ» постепенно уходит в прошлое, уступая более привычному в быту варианту «грЕнки». И если раньше «грЕнки» предавались порицанию, то теперь многие словари считают, что оба варианта равнозначны.
Слово «гренки» — это наше, не заимствованное, изобретение. Оно образовано от глагола «греть» и в буквальном смысле означает «кусочки поджаренного хлеба». Хлеб нагрели, поджарили, получили гренки — пока всё сходится. А догадаетесь сразу, что общего у слов «гренки» и «горе»?
Немецкий или германский? Чем отличаются эти слова?
Сами немцы называют себя Deutsche («Дойче»), от древнегерманского слова diutisc — «народ». В русском языке в отношении того, что связано с Германией, применяют два прилагательных: немецкий и германский. Как их различать?
Почему мы говорим «немцы», а не «германцы»? Кого славяне называли немцами?
Слово «немец» знакомо не только нам: оно есть и в болгарском, чешском, польском, словенском и других славянских языках. Окончательно связывать его только с жителями Германии стали примерно в XVIII веке.
О том, что слово «подноготная» связано с пытками, знают все. Но есть в русском языке и другие слова, которые могут составить ему компанию. Одно из них — «подлинник». Да, что-то подлинное, служащее образцом или натурой для воспроизведения, вероятно, тщательно скрывает страшное прошлое. Во всяком случае, эта версия тиражируется многими словарями. Я неспроста вспомнила о «подноготной»: слово раньше было частью сочетания «подноготная тайна», пока не стало субстантивированным существительным. Переметнулось из прилагательного в другую часть речи. Подноготная тайна — та, которую удалось выведать у подозреваемого путём использования острых предметов, загоняемых
8 слов без удвоенной согласной, в которых упрямо пишут лишнюю букву!
1 Драма Это слово греческого происхождения: δρᾶμα — «зрелище, действие». В русском языке оно очутилось в XVIII веке из немецкого Drama или латинского drama. Как видите, в первоисточниках ни одной удвоенной согласной. Откуда стремление удвоить букву «м», сразу и не поймёшь. 2 Гостиная Слово «гостиная» — субстантивированное существительное, то есть такое, которое образовалось от прилагательного. «Гостиная» — часть сочетания «гостиная комната», со временем потерявшего «комнату». В этом слове пишется одна «н». 3 Серебряный Видимо, «стеклянный, оловянный, деревянный» наводят такую смуту, что некоторые из соображений безопаснос
Комментарии 31