В каком случае и зачем девочек обручали с медведями?
Археологи и раньше находили в ярославских курганах IX—XI веков «медвежьи» атрибуты. Но обычно некогда жившее здесь финно-угорское племя меря оставляло глиняные амулеты — кольца и имитации медвежьих лап. А тут — остатки настоящей лапы. И ладно бы просто лапы....
На одном из пальцев животного учёные увидели серебряный перстень с сердоликовой вставкой. Странная находка лежала около погребённой здесь девочки 11—13 лет.
Лесного хищника почитали везде, где он водился, а лапы встречались археологам и раньше. Известны представления некоторых племён о том, что умершему предстоит взбираться на ледяную гору или мировое древо, чтобы достичь загробной обители. Тут-то бы ему медвежьи лапы с когтями и пригодились.
Но лапа с кольцом — свидетельство чего-то иного. Исследователь И. В. Дубов предположил, что с девочкой провели обряд медвежьей свадьбы.
Для чего после ухода в мир иной несчастную девочку обручили с медведем? Всему виной народные поверья.
Считалось, что те, кто умер до замужества и в очень юном возрасте, после смерти становились особенно опасными духами. Чтобы защитить людей от возвращения этого духа в мир живых, девочке подбирали «жениха» из другого мира — лесного.
Об этом и других странных обычаях я узнала из книги «Карело-финские мифы. От "Калевалы" и птицы-демиурга до чуди и саамов», которую написал Владимир Петрухин. Поставьте «класс» и вступайте в группу, расскажу много интересного!
Беречь речь
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Так это же были языческие обряды! Настоящего Бога люди еще не знали, а чувствовали, что есть какая-то высшая сила, вот и искали ее как могли. Кроме сил Природы ничего не видели. А природа, она везде разная, поэтому и возникало такое множество поверий и обрядов. Да еще и субъективный фактор играл свою роль, мудрецы старейшины тоже были разные.
Медведем только русичи этого зверя звали: от слов "мёд" и "ведать", но в процессе ассимиляции с финно-уграми и иными северными племенами медведь стал называться "бер", и в русском языке появилось слово "берлога", т.е., лог(овраг), где поселился бер(медведь). А народы Крайнего Севера в своих преданиях хранили сказки про Тала-Медведя, и считали, что люди произошли от него. Видимо, культ медведя был общим для соседствующих народов, ведь недаром появилась сказка "Маша и медведь", я имею в виду старинный вариант, а не глумливый мультик.
С культом медведя связано и слово "берсерк", оно было известно у скандинавских племён. В те далёкие времена был распространён шаманизм и знахарство, и зелья приготовлялись порой из опасных галлюциногенов. Разумеется, под их воздействием человеку начинало казаться, что он медведь, а сила неадекватного человека в таком состоянии возрастает в разы.
Русичи знали настоящее имя медведя (бер), но называли его прозвищем, поскольку считалось, что называя настоящим именем его могли призвать. Чтобы не рисковать, между собой, и в сказках, называли Его медведем (ведающим, где есть мёд).
Забыл, от кого произошли чукчи, как они сами считают, но про всех остальных они считают, что те произошли от собак, потому что им их языки напоминают собачий лай)
Вы правильно заметили о пальчиках... Это происки искусственного интеллекта. Всё у них получается звмечательно, но вот с пальчиками пока не очень справляются, такое можно частенько заметить...
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Почти исчезнувшие русские слова, память о которых до сих пор хранит наш язык!
1 Истовый Думаю, вы сразу догадаетесь, какое слово осталось от «истового». Неистовый — необычайно сильный в проявлении чего-нибудь, буйный, безудержный. Прилагательное образовалось приставочным способом от слова «истовый» со значением «настоящий, истинный». Как вы понимаете, в корне обоих слов лежит «истина». По мнению Н. М. Шанского исходное значение «неистового» — «не похожий на себя». Позднее оно трансформировалось в «вышедшего из себя», что близко к современному смыслу слова. 2 Радивый Вряд ли это слово может показаться кому-то незнакомым, но из обихода оно практически исчезло. Как и однокоренной глагол «раде
Ещё три фразы, которых не должно быть в речи грамотного человека:
«Я с Ростова» Несчастные предлоги «из» и «с» часто путают друг с другом, но у меня есть подсказка, как раз и навсегда запомнить это правило. Измените направление маршрута! Мы едем куда? В Ростов. Предлог «в» противоположен по смыслу предлогу «из», поэтому и возвращаться нам ИЗ Ростова. Запомните пары «с» — «на», «из» — «в», и будем вам счастье. Теперь давайте разберёмся с «отпуском». Счастливый Николай Петрович вернулся «с отпуска» или «из отпуска»? А уходил он куда? В отпуск! Значит, и вернулся ИЗ отпуска. А если бы вместо отпуска Николай Петрович поехал НА ярмарку, то и вернулся бы он С ярмарки. Понимаете фокус? «Мебель п
Три фразы, от которых дёргается глаз у грамотных людей:
1 «Более лучше» Как-то мы уже обсуждали, что «самый лучший» теперь не изгой, а сочетание, допустимое в разговорной речи. Оно обрело значение «лучший из лучших», «лучший из находящихся в ряду избранных». А вот употреблять сочетание «более лучше» недопустимо, ведь «лучший» — и так форма превосходной степени.
«Протвень» или «протИвень»? Слово, в котором могут ошибаться не только домохозяйки!
Казалось бы, разберись с происхождением — там наверняка есть ответ на вопрос. Но нет, этого оказалось мало. Кухонная утварь происходит от немецкого слова Bratpfanne — «сковорода для жаренья» (от braten — «жарить» и Pfanne — «сковорода»). Причем слово проникло в русский язык только в XVIII веке и в процессе русификации неведомым для филологов образом трансформировалось в прот/и/вень. Что интересно, так называли не только «четырехугольную сковороду листового железа». В Вологде этим словом обозначали еще и медный котелок, в котором кипятили воду (это я увидела в словаре В.И. Даля). Я не знаю, почему, но предпо
Однако просуществовал он до XX века, а некоторые случаи были зафиксированы даже во время Великой Отечественной войны. В 1942 году, по свидетельству Владимира Валеева из Ольховки, этот обряд был проведён с его младшим братом. Шестимесячный мальчик выжил. А ещё тому же подвергли поэта Гавриила Державина: «В младенчестве был весьма мал, слаб и сух, так что по тогдашнему в том краю непросвещению и обычаю народному должно было его запекать в хлебе, дабы получил он сколько-нибудь живности» Чего только от отчаяния не сделаешь...
Кукух? Кукуш? Кукушок? Ведь слово «кукушка» женского рода. А для самца зваться кукушкой — унижать своё кукушье достоинство, не комильфо. Некоторым животным повезло: у них есть зафиксированные словарные формы для обоих полов. Этакий зоологический феминизм. Например, у гуся есть гусыня, заяц живёт с зайчихой, лис обнимает лисицу (или лису), а верблюд перед сном целует верблюдицу. Причем слово «лисица» может обозначать и самку, и самца, поскольку одно из толкований слова — название хитрого рыжего животного, пообедавшего Колобком. Лучше всех выкрутил(а)ся(ь) кенгуру и его (ее) подруга выхухоль. У них в русском языке два рода: мужской и женский. У жирафа есть жирафа
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Как правильно: «речЁвка» или «речОвка», «плащЁвка» или «плащОвка»?
Многие будут шокированы ответом на этот вопрос. Путаница с гласными связана, в первую очередь, с измененем нормы на протяжении прошлого века. В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г., на которые мы обычно опираемся, момент с "реч...вками" и "мелоч...вками" вообще упущен. Там сказано, что буква О после шипящих в существительных пишется в суффиксах -ок, -онок и -онк. Поэтому кружок, зайчонок и мальчонка сомнений не вызывают, а с "мелоч...вкой" вечные трудности.
Этот обряд в разных регионах называли по-разному, но чаще — «перепеканием младенца». Происходящее отождествляли с выпечкой хлеба, поэтому обычно перед обрядом в печи выпекали хлеб. В сознании славян печь была не только центром дома, но и границей с миром умерших, местом общения с предками, поэтому к печи обращались за помощью в сложных ситуациях. Одной из таких ситуаций было рождение больного или недоношенного ребёнка. Поэтому предки брали младенца, клали его на хлебную лопату и помещали в остывающую после хлеба печь.
Будто бы он отравил друга, будучи влюблённым в его жену. Или не хотел делиться гонорарами за ставшую популярной «Собаку Баскервилей». Или боялся разоблачения, ведь нашумевший детектив написал другой человек. Слишком странной была кончина в 36 лет. По официальной версии, жизнь Флетчера Робинсона унёс брюшной тиф, и произошло это через пять лет после выхода «Собаки Баскервилей». Детектива, которого бы без участия Робинсона не случилось. Они познакомились в июле 1900 года на борту пассажирского корабля по пути в Саутгемптон. Флетчер Робинсон поведал Дойлю о мрачных легендах, окружавших находящиеся рядом с его домом поместья. Рассказал о призрачных г
Он был уверен, что политика — это всегда обман, предательства и преступления
Его трактат «Государь» был запрещён и издан только после смерти писателя. А сегодня каждый из нас может окунуться в одно из известнейших произведений прошлого — «Государь» Никколо Макиавелли. Эта книга небольшая по объему, но очень ёмкая по содержанию. Писатель хотел добиться расположения Лоренцо Медичи и создал труд, в котором описал, что надлежит делать государю для удержания власти. Однако современники посчитали трактат опасным. Методы, на которые ссылается Макиавелли, больше подошли бы тиранам, потому что оправдывают жестокость, обман и единоличную власть.
В классической литературе я нашла такие примеры: «По зимам охотники съезжались в Москву на собачью выставку отовсюду и уже обязательно бывали на Трубе. Это место встреч провинциалов с москвичами» (В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1926 г.) или: «Мы, провинциалы, устремляемся в Петербург как-то инстинктивно». (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г.) Поскольку в разные годы столицей нашей страны были два города, жители современной Москвы и Санкт-Петербурга под определение провинциала точно не попадают. А остальные?
Произошло слово «лапидарный» от латинского «lapis» – камень, откуда «lapidarrius» — работающий с камнем. Сейчас «лапидарным» можно назвать текст, стиль, искусство и даже человека. Но где человек, а где камень? Удивительно, как течение времени меняет смысл одних и тех же слов! В древности, начиная с V в. до н.э., существовал особый вид письма – лапидарный. Образцы этой письменности представляют собой каменные плиты с надписями и рисунками, что требовало большого мастерства резчиков. А сейчас музеи с такими экспонатами называют лапидариями. Логично, что один из типов надписей на камне тоже стали называть лапидарным.
Комментарии 51