В школе, как правило, одушевлённость-неодушевлённость объясняют так:
- существительные, которые отвечают на вопрос Кто?, называются ОДУШЕВЛЁННЫМИ,
- существительные, которые отвечают на вопрос Что?, называются НЕОДУШЕВЛЁННЫМИ.
И, безусловно, одушевлённость определяется с учетом значения слова. Пример – «лисички»: это могут быть как грибы, так и животные, всё зависит от смысла.
По более «продвинутым» программам обучения, помимо этого, ребят подводят к выводу о том, что во множественном числе (а в мужском роде ещё и в единственном числе)
у ОДУШЕВЛЁННЫХ существительных совпадают окончания винительного и родительного падежей,
у НЕОДУШЕВЛЁННЫХ – винительного и именительного.
И дают ещё один способ определения одушевлённости-неодушевлённости слова.
Чтобы определить, одушевлённое существительное или неодушевлённое, нужно поставить его в форму множественного числа винительного падежа, а для мужского рода – в форму единственного числа винительного падежа:
у ОДУШЕВЛЁННЫХ В.п. мн.ч. = Р.п. мн.ч.:
вижу (кого?) кошек, нет (кого?) кошек;
у НЕОДУШЕВЛЁННЫХ В.п. мн.ч. = Им.п. мн. ч.:
вижу (что?) дом, стоит (что?) дом.
Что же такое «одушевлённость», и как она выражается с научной точки зрения?
«Категория одушевленности-неодушевленности существительных является ГРАММАТИЧЕСКИМ выражением противопоставления живого и неживого, но понимаемого не в научном плане (в смысле живой и неживой природы, то есть органического и неорганического мира), а в плане бытовом, житейском».
(Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. 6-е изд., испр. М., 2008.)
Как выражается одушевлённость?
«Во-первых, одушевленность-неодушевленность выражается окончаниями самого существительного:
1) ОДУШЕВЛЕННЫЕ существительные имеют совпадающие окончания множественного числа ВИНИТЕЛЬНОГО падежа и РОДИТЕЛЬНОГО падежа, а для существительных мужского рода это распространяется и на единственное число;
2) НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ существительные имеют совпадающие окончания множественного числа ВИНИТЕЛЬНОГО падежа и ИМЕНИТЕЛЬНОГО падежа, а для существительных мужского рода это распространяется и на единственное число.
…
Одушевленность имеет и внесловное выражение: окончание согласуемого с существительным прилагательного или причастия в винительном падеже различается в зависимости от одушевленности или неодушевленности существительного, ср.: (вижу) нов-ых учеников, но нов-ые столы».
(Литневская Е. И. Русский язык. Краткий теоретический курс для школьников. М., 2006.)
Категория одушевлённости-неодушевлённости существительных– это прежде всего ГРАММАТИЧЕСКАЯ категория.
Её отражение не всегда совпадает с научным представлением о живой и неживой природе, то есть об органическом и неорганическом мире.
Например, существительное «цветок» с точки зрения биологии относится к живой природе. С точки зрения лингвистики – это неодушевлённый предмет.
А теперь фокус.
Возьмём, например, слова «мертвец» или «утопленник».
У них совпадает форма множественного числа РОДИТЕЛЬНОГО и ВИНИТЕЛЬНОГО падежей:
Р.п. мн.ч. (нет) мертвеца, утопленника,
В.п. мн.ч. (вижу) мертвеца, утопленника.
С точки зрения лингвистики, слова «мертвец» и «утопленник» ОДУШЕВЛЁННЫЕ.
Зато существительное «труп» НЕОДУШЕВЛЁННОЕ.
Здесь больше работает наш речевой опыт: мы знаем, что в форме винительного падежа правильно будет сказать «вижу мертвеца», «вижу утопленника», а не «вижу мертвец», «вижу утопленник» как у неодушевлённых существительных.
С «трупом» тоже всё просто: мы скажем «вижу труп», то есть как у неодушевлённых существительных, а не «вижу трупа» как у одушевлённых.
А как быть с «микробами»? «Вижу микробы» или «вижу микробов»?
В подобных «неочевидных» случаях лучше обращаться к современным словарям.
В видеошпаргалке собрана основная информация о том, какие категории существительных относятся к одушевлённым, а какие - к неодушевлённым существительным.