
VOICEOVERS:
Hache: "Si te agarras a mí lo vas a disfrutar más. - If you hold me you're going to enjoy it more."
Gin: "¿Dónde estabas?. - Where were you?"
Hache: "Vas a tener que confiar en mí, Gin. - You'll have to trust me, Gin."
Gin: " Y tú? Confías en mí? ¿Quieres estar conmigo de verdad?" - And you? Do you trust me? Do you really wanna be with me?"
Gin: "Cuidado, Mítico. Que esto es para siempre, no hay vuelta atrás. - Be careful,Mythic. That it is forever, there's no turning back."
Hache: "Tengo ganas de ti! - I want you!"
Gin: "¿Qué? - What?"
Hache: "Que tengo ganas de ti - That i want you!"
Hache: "Querida Gin... Tonic. Es el momento de escribirte lo que nunca fui capaz de decirte, aunque sea tarde. Sería un imbecil si no gritara que me he equivocado, contigo. Aunque ya no depende de mí, sino de ti. Te quiero. - Dear Gin.. Tonic. It is the moment to write to you what I was never capable of saying to you, though it is late. It would be the imbecile one if it was not shouting that I have been wrong, with you. Although it does not depend on me, but of you. I love you."
Gin: "Puedes ayudarme a arreglar este desastre si quieres, a lo mejor si nos esforzamos puede volver a quedar bien. Depende de nosotros, de los dos. Eso si, no va a ser fácil, parece que tiene tarea. Pero nada es imposible, Hugo. - You can help me to fix that mess if you want, maybe if we strive it can be well again. Up to us, of the two. But nothing is impossible, Hugo"
Gin: "Oye, sola no puedo. - Hey, alone i can't."
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше интересных видео и найти новых друзей.