Subtitles: Русские, English
Концерт-презентация альбома "Тропы" Санкт-Петербург, БКЗ "Октябрьский", 14 декабря 2009 года
Текст — Светлана Ханова, музыка — Павел Дешура.
Мне привиделось сном фиолетовым,
Будто снова трещит коростель.
Где пахуче-еловыми ветками
Мы стелили друг другу постель...
Камнем Белым объявлены
Вечным мужем-женой.
Цвет-венками багряными
Мы венчались с тобой...
Там во сне тебя ночью купальною
Не тащила Русалка на дно.
И Кручина, Богиня страдания,
Не травила Разрывом-травой.
Сон сиреневым маревом
Ворожил нам любовь,
Птицы - сватали зарево
Возбужденных лугов.
Целый мир мой, тобою украденный,
Воротился лиловой тропой.
Зайцы молятся, радуга радует,
Паутина сверкает... тобой!
Сон забыл расставание,
Всё вернулось, как вдох,
Волшебством Мироздания
Фиолетовых снов...
_____________________________
Violet dreams
Text - Svetlana Khanova, music - Pavel Deshura.
Translation: Veronika Pirkovskaya
The song has a lot of images and references from the ancient Slavic mythology, which are difficult to translate.
Came in dream to me a dream violet,
As if again the corncrake cracks.
Where odorous and fir-tree branches
We laid each other a bed...
By stone White are announced
Eternal husband-wife.
Color wreaths crimson
We got married with you...
There in the dream you at night kupalnoyu*
The Mermaid did not drag to the bottom.
And Kruchina, Goddess of suffering,
Did not poison with the Tear-grass.
Dream violet haze
Told fortunes to us love,
Birds is married off glow
The excited meadows.
The whole my world stolen by you
It was turned back by a lilac trail.
Hares pray, the rainbow pleases,
The web sparkles... you!
The dream forgot parting,
Everything returned as a breath,
Magic of the Universe
Violet dreams...
*The night of Ivan Kupala - the national holiday of the Eastern Slavs, dedicated to the summer solstice