В Петербурге есть множество мест, где можно проникнуться атмосферой суровой романтики. В ближайший вторник, 9 апреля, к ним прибавится новая сцена Мариинского театра, где будет дана знаковая опера Рихарда Вагнера «Летучий голландец».
Почему «Летучий голландец» – знаковая опера Рихарда Вагнера? Сам композитор утверждал, что это произведение послужило «как бы введением к повороту» во всей его «дальнейшей деятельности». Перед «Летучим голландцем» Вагнер написал оперу «Риенци» и её премьера прошла очень успешно в октябре 1842 года в Дрезденском королевском театре. А за год до этой премьеры, осенью 1841 года, композитор за семь недель написал «Летучего голландца», и, по его словам, «ни у одного артиста жизнь не представляла такого – единственного в своём роде – примера полной трансформации, совершившейся в такой небольшой промежуток времени».
Вагнер в мемуарах писал, что его «Летучий голландец» – это смесь эллинской «Одиссеи» с христианской легендой о «Вечном жиде». В «Одиссее», по его словам, «сквозь бури жизни» даёт о себе знать «тоска о покое», а единственное стремление «Вечного жида», странника, обречённого «на непрерывную, бесцельную и безрадостную жизнь» – это стремление к смерти. Миф о Летучем голландце, делится с нами Вагнер, с «непобедимой силой очарования всё снова и снова всплывал» перед ним «из пучин» его жизни. «Это была первая народная поэма, глубоко запавшая мне в душу и манившая меня как человека искусства к её истолкованию в определённом художественном образе», – сообщает немецкий композитор.
Для оперы «Летучий голландец» написал даже не либретто, а пьесу, то есть выступил как оригинальный драматург, в то время как предыдущие свои оперы он писал по готовым литературным произведениям.
Премьера «Летучего голландца» прошла 2 января 1843 года в Дрезденском королевском театре. «Публика оказалась не готовой к восприятию зарождающейся новой оперной эстетики, – рассказывает Мария Залесская. – Она по-прежнему ждала зрелищных “спецэффектов”, привычной демонстрации виртуозных “колоратур” и сюжета либо из “комедии положений”, либо по-мейерберовски “исторически грандиозного”. Ни того, ни другого, ни третьего не было в новом творении Вагнера… Публика недоумевала: как Вагнер после блестящего “Риенци” мог предложить ей “нечто столь ненарядное, скудное, угрюмое”».
Новое, как правило, публика понимает и принимает не сразу… Правда, Вагнер со временем отредактировал «Летучего голландца». «Снял лишний “шум” у меди и, что особенно интересно, переписал финал: восхождение Сенты и Голландца к небесам совершается с тех пор под звуки арфы и напоминает Liebestod – типично вагнеровское единение влюбленных в смерти-просветлении», – разъясняет Христина Батюшина.
«Мариинская постановка “Летучего голландца” (2008) подчёркивает, что перед нами – романтическая опера. Сцену накрывают гигантские синие валы, тёмное пространство прорезают кроваво-красные молнии, из таинственного мрака проступает багровый остов корабля-призрака. Лаконичность сценографии соответствует простому и небогатому быту норвежского поселения: лавки, табуретки, лестница, кресло. Не упустили художники и национальный колорит: белые чепцы и фартуки на женщинах, клеенчатые шляпы с полями – на моряках. Постановщики (режиссёр-постановщик Йан Джадж, художник-постановщик – Джон Гантер – прим. ред.) не “спорят” с партитурой, а выстраивают для неё гармоничную сценическую среду, в которой сполна раскрываются музыкально-драматические красоты вагнеровского шедевра», – информирует критик.
Полностью текст - на сайте "Родина на Неве": https://rodinananeve.ru/letuchij-gollandecz-reformatorskaya-opera-vagnera/
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев