Русские неулыбчивы – это замечали иностранцы и сто, и тридцать, и десять лет назад, и сейчас. Анналы сохранили историю о том, в конце восьмидесятых на Дворцовой площади одна бодрая старушка вцепилась в американскую туристку с воплем: «Ты что тут ходишь и лыбишься-то?». Если задуматься, это глубокое замечание раскрывает суть русской улыбки.
Улыбка – для знакомых. Если американец случайно встретится взглядом с прохожим, он, скорее всего, улыбнется. Русский – отведет глаза: в нашей традиции улыбаться незнакомым людям не принято. Именно поэтому представители отечественной сферы обслуживания мрачны и полны сурового достоинства, всем своим видом сообщая: «Что вам нужно? Я вас не знаю…» и далее