Псевдонимы, которые мы принимаем за настоящие фамилии
Мода прятаться за выдуманными именами в мировой литературе возникла не вчера и исчезнет не завтра. Причин, по которым писатель не хочет оглашать свое настоящее имя, может быть множество. Политика, семейные отношения, национальный вопрос, жанровые эксперименты и т.д.
Часто читатель впоследствии узнает, кто именно скрывается за псевдонимом, но он прирастает так крепко, что это перестает иметь какое-либо значение. К примеру, трудно найти человека, который бы не знал, что Гайдар - это не настоящее имя писателя. Знаменитого автора "Голубой чашки" и "Тимура и его команды" звали Аркадием Голиковым. Но для всех он теперь навсегда останется именно Гайдаром.
Так же, как Анна Ахматова всегда будет именно Ахматовой, а не Аней Горенко.
Но это все известные случаи. А есть ли писатели, псевдонимы которых абсолютным большинство воспринимаются как их родные фамилии? На самом деле таких много. Настолько много, что перечислять их можно долго. Поэтому назовем здесь только нескольких человек.
Готовы удивляться?
Януш Корчак
Псевдонимы, которые мы принимаем за настоящие фамилии Великий детский врач, педагог и писатель, погибший в немецком концлагере. Книги Януша Корчака уже почти целый век зачитываются до дыр молодыми родителями.
Звали его на самом деле Эрш Хенрик Гольдшмидт. Псевдонимом он обзавелся в 1898 году, позаимствовав его из книги "История о Янаше Корчаке и прекрасной Мечникувне" Юзефа Крашевского. Правда, наборщик в типографии случайно ошибся и вместо Янаша написал Януш. Менять Гольдшмит уже ничего не стал.
Андрей Платонов
Псевдонимы, которые мы принимаем за настоящие фамилии Автор "Котлована и Чевенгура" носил изначально совсем другую фамилию - Климентов. По весьма популярной в русской литературе начала двадцатого века традиции, молодой писатель сразу обзавелся целым рядом псевдонимов, под которым печатал свои первые опыты в публицистике и в художественной литературе.
Прижился в конце концов один из самых простых его псевдонимов - Платонов. Он был взят в честь отца - Платона Климентова.
Михаил Светлов
Псевдонимы, которые мы принимаем за настоящие фамилии Замечательный советский поэт, которому мы обязаны, например, стихотворением "Гренада". Вот тут тот случай, когда в игру вступают национальные мотивы. Псевдоним он взял, чтобы не отпугивать читателей и не привлекать излишнего внимания критиков своим еврейским происхождением. Отца поэта звали Аркадием Шейнкманом. А сам он звался соответственно Михаилом Шейнкманом.
Кнут Гамсун
Псевдонимы, которые мы принимаем за настоящие фамилии Это, пожалуй, самый известный норвежский писатель, которого считают отцом модернизма. Не норвежского модернизма, а европейского в целом. Его роман "Голод", по мнению литературоведов, открыл новую эпоху. Гамсун получил мировую славу, венцом которой стала Нобелевская премия. Но из-за своей симпатии к нацистам и лично к Гитлеру всю вторую половину двадцатого века его старались не печатать.
Фамилия Гамсун - не настоящая. Изначально писателя звали Кнут Педерсен. Подписаться псевдонимом он решил, готовя к изданию свой первый роман. На обложке он поставил фамилию Гамсунд в честь хутора Гамсунда, на котором жил в детстве. Однако в типографии потеряли букву "д", и он стал Гамсуном.
Карло Коллоди
Псевдонимы, которые мы принимаем за настоящие фамилии И закончим мы этот список знаменитым итальянским сказочником Карло Коллоди. Он придумал историю про Пиноккио, отталкиваясь от которой позже Алексей Толстой написал про непослушного Буратино.
Так вот, Коллоди - это не Коллоди, а Лоренцини. А в качестве псевдонима он, как и Гамсун, взял название деревушки, где он вырос. Селение Коллоди, откуда он был родом, расположено в Тоскане.
Спасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев