gramatika
님 xurmat affikisi bo'lib atoqli
otlarga qo'shiladi va gap
borayotgan insonga nisbatan
xurmatni ifodalaydi.
부모님 - pumo'nim - ota onam
아버님 - abonim - otam
어머님 - omonim - onam
성생님 - songsengnim - ustoz
사장님 - sajangnim - boshliq.
Qo'shimchalar...... !!!!
들 - dil : yordamchi qo'shimcha
bo'lib, ko'plik ma'nosini beradi.
O'zbek tilida "lar" deb tarjima
qilinadi.
학생들 - haksengdil - o'quvchilar, 그들 -
kыdil - ular.
이 , 가 - i , ga: bosh kelishik
qo'shimchasi bo'lib otga qo'shiladi
va egani ko'rsatishga xizmat qiladi.
비가 낼 입니다 - piga nelimnida - yomg'ir
yog'yapdi,
unliga + 가 - ga , undoshga + 이 - i
눈이 - nuni - qor
어머니가 요리사 입니다 - omoniga yo'risa
imnida - onam oshpaz.
와 , 과 - va, kva: bog'lovchi
qo'shimcha bo'lib ikki atalma
so'zlarni birlashtiradi hamda
o'zbek tilida ham "va" deb tarjima
qilinadi,
남편 과 아내 - nampyon kva ane - er va
xotin
아내 와 남편 - ane va nampyon - xotin
va er.
을 , 를 - ыl, ril (ni): tushum kelishigini
qo'shimchasi bo'lib otga qo'shilib
to'g'ri to'ldiruvchini ifodalashga
xizmat qiladi.
사과를 줬서요 - sagvaril chvosoyo' -
olmani berdi. qo'shimcha bo'lib
"ni" qo'shimchasi.
도 - do': yordamchi qo'shimcha
bo'lib (ham xattoki) deb tarjima
qilinadi.
여동생 도 밥을 먹삽니다 - yodo'ngseng do'
pabil mogsamnida - singlim ham
pap yedi.
에 - e - da, ga: qo'shimchasi payt
kelishiga vaqt ma'nosidan tashqari
o'rin ma'nosida ham keladi.
1. 진구 에개서 돈을 바다요 - chinguegeso
to'nil padayo'- do'stimdan pul
oldim,
2. 시장 에서 가요 - shijang eso kayo' -
bozorga ketyapman,
시장 에서 왔사요 - shijang eso vassayo' -
bozordan keldim.
3. 저는 학교예 가요 - chonin hakkyo'ye
kayo' - men maktabga
boryapman.
안 - an: qo'shimchasi feldan oldin
keladi va inkorni bildiradi.
나는 노디라를 안 만났십니다 - nanin Nodiraril an
mannassimnida - men Nodirani
ko'rmadim, ko'rishmadim.
아요 , 어요 , 여요 - ayo', oyo', yoyo': bu
qo'shimchalar felga qo'shilib
norasmiy xurmat stilini bildiradi.
Agar fel unli (아 , 오 - a, o') bilan
tuganlansa unda (아요 - ayo')
qolganlarda (어요 - oyo') lekin
bundan (하다 - xada) feli istisno.
촣다 (cho'hda) - 촣아요 (cho'ayo') -
yaxshi
오다 (o'da) - 와요 (vayo') - keling,
kelmoq
가다 (kada) - 가요 (kayo') - bormoq
있다 (itta) - 있어요 (issoyo') - bor,
mavjud
읽다 (ikda) - 읽어요 (ilgoyo') - o'qimoq
쓰다 (ssida) - 써요 (ssoyo) - yozmoq
기다리다 (kidarida) - 기다려요 (kidaryo') -
kutib turmoq
하다 (xada) - 해요 (xeyo') - bajarmoq,
qilmoq
없다 (opda) - 없아요 (opsayo') - yo'q,
mavjut emas
내 방에는 책상이 있어요 (ne pangenin
cheksangi issayo') - meni
xonamda stol bor
아 , 어 , 여 , 야 + 하다 (a, o, yo, ya + xada)
: bu qo'shimchalar felga qo'shilib
qilish kerag degan ma'noni
bildiradi.
오늘은 학교 에가야 합니다 (onirin hakkyo'
egaya xamnida) - bugun maktabga
borishim kerag.
1. (으) 려고 (ryogo') : felga qo'shilib
qilmoqchiman ma'nosini bildiradi.
우리는 박 선셍님을 만나려고 합니다 (urinin Pak
sonsengnimil mannaryogo'
hamnida) - Biz ustoz Pak bilan
uchrashmoqchimiz.
2. 로 , 으로 (ro', iro') : birgalik kelishigk
qo'shimchasi.
의차가 나무으로 했십니다 (iychaga namuiro'
xessimnida) - stul daraxdan
yasalgan.
나 + 의 = 나내 (na + iy = nane) -
mening
저 + 의 = 제 (cho + iy = che) - mening
너 + 이 = 네 (no + i = ne) - sening
어머니에 딸 (omonie ttal) - onasini qizi.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев