Всё то, что взять с собой смогу -
Лишь сердце и поля,
Лугов цветущих ширину,
Где возится пчела.
Сочтите всех, вдруг если я
Забуду невпопад,
Луга, и сердце, и поля,
Где клевер пчёлам рад.
НОРМА ФАРБЕР
ШУМ НИЧЕГО
Шум ничего
Ещё тише пера
В яблок корзине,
Достигнувший дна.
Тех пузырей,
Что на солнце играя,
С тонкой соломинки
Ввысь улетают.
Меньше чем трепет
Крыла мотылька,
Что паутинку
Заденет слегка.
Меньше чем звук,
Что издаёт
Пенни, на плюш
Когда упадёт.
Меньше росы,
Что лучисто сияя
На устах лепестка
К полудню растает.
Меньше шёпота
Звёздного света,
В бездне
Заблудшего где- то.
Меньше наименьшего
Безмолвия звук,
Когда он тебе
Приоткроется вдруг.
Кто- либо слышал
Дыханье его?
Волненье, биенье?
Нет никого.
1979
*пенни - британская монета
перевод с английского
Юлия Прозорова
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев