Генрих Гейне
Francesca Michielin- “L'amore esiste” (на рус. «На свете есть любовь»)
Она может возникнуть где угодно,
Даже там, где ты не ждёшь,
Где и не скажешь,
Где ты и не подумаешь её искать.
Она может вырасти на пустом месте
И за одну секунду расцвести,
Порой ей достаточно одного взгляда,
Чтобы проникнуть к тебе в душу.
Она может ворваться в мысли,
Достигнуть сердца,
Усадить тебя на ступеньки,
Лишить слов,
Любовь — на тысяче стебельков
Один единственный цветок.
Она может вырасти сама по себе
И исчезнуть как ни в чём не бывало,
Потому что ничто её не держит
Или не связывает с тобой навсегда.
Она может расти в местах,
Куда не заглядывает солнце,
Она разжимает чей-то кулак,
Меняет смысл слов.
Любовь не несёт в себе смысл,
Любовь не носит чьё-то имя,
Любовь делает влажными глаза,
Любовь согревает сердце,
Любовь дрожит как осиновый лист,
Любовь безрассудна.
Огромная настолько, чтобы казаться бесконечной,
Чтобы ввести в оцепенение,
В её объятиях ты навсегда простишься с прошлым.
Моя любовь — это ты,
Моя любовь — ты...
Любовь не несёт в себе смысл,
Любовь не носит чьё-то имя,
Любовь не ошибается,
Любовь безрассудна,
Любовь дрожит как осиновый лист,
Любовь согревает сердце.
Она может сделать тебя лучше
И постепенно изменить тебя,
Она даёт тебе всё, что сама пожелает,
И в обмен не просит ничего.
Она может родиться от жеста,
От намёка на улыбку,
От приветствия, по ошибке,
От пройденного вместе пути.
Любовь не несёт в себе смысл,
Любовь не носит чьё-то имя,
Любовь делает влажными глаза,
Любовь согревает сердце,
Любовь дрожит как осиновый лист,
Любовь безрассудна.
Моя любовь — это ты,
Моя любовь — ты...
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев