Его роман «Дэвид Копперфильд» был включен Львом Николаевичем в список книг, оказавших на него наибольшее влияние. Однако Толстой допустил небольшую хронологическую неточность, включив указанный роман в период «от 14 до 20 лет». В России роман (в переводе Иринарха Введенского) впервые был опубликован в 1851 году, а год спустя в дневнике 24-летнего Толстого появилась запись: «Какая прелесть Давид Копперфильд».
Эта запись была сделана 2 сентября 1852 года, за несколько дней до появления в печати литературного дебюта писателя — повести «Детство». По словам исследователя творчества Толстого Николая Апостолова, и эта повесть, и последовавшие за ней «Отрочество» и «Юность» «носят следы какого-то полувидимого „влияния“ на Л. Толстого Диккенса вообще и его автобиографического романа „Давид Копперфильд“ в частности». Любопытно, но по признанию жены писателя Софьи Андреевны, самое большое впечатление в юности на нее произвели именно «Дэвид Копперфильд» и «Детство».
В 1853 году Лев Николаевич решил прочесть роман в подлиннике и попросил брата Сергея прислать ему в Старогладковскую не только книгу, но и «английской лексикон Садлера».
Во время своего второго путешествия по Европе в 1861 году писатель приехал в Лондон, где посетил публичную лекцию Диккенса о воспитании, а также услышал, как Диккенс читал отрывки из своих произведений. Но, так как в то время Лев Николаевич считал, что понимает разговорный английский язык недостаточно хорошо, он постеснялся подойти к Диккенсу и познакомиться с ним.
К произведениям Диккенса Толстой обращался всю жизнь. По словам своего врача и биографа Душана Маковицкого, «чтобы найти в „Круг чтения“ что-нибудь», он «перечитывает всего Диккенса». Портрет британского классика находится в двух комнатах Дома Льва Николаевича в Ясной Поляне: в кабинете и комнате для приезжающих.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев