-------------------------------------------------------------
Ревень – растение, имеющее множество достоинств. Несколько забытый на сегодня, он еще сотню-другую лет назад имел широкое кулинарное применение. Стебель ревеня – довольно нежный, обладает чуть кисловатым привкусом. Издавна он шел в пироги, кисели, компоты, добавлялся к мясу.
Сам ревень на Руси существовал всегда. Это, считавшееся сорняком растение издавна росло вдоль плетней и дорог. И столь же давно использовалось оно в пищу. В основном его употребляли свежим. Впрочем, существовали и региональные особенности кухни. Так, на Алтае в середине XIX века стебли ревеня распаривали в печи и съедали с медом. Они шли на начинку пирогов, или ревенный борщ.
И все-таки с ревенем у нас вечная путаница. В том числе и филологическая. Имеются два фактора, часто вызывающие разногласия. Во-первых, у ревеня есть черенки и листья, применяемые в гастрономии, а есть корень – сырье для лекарств, чрезвычайно ценимое в средневековье. Во-вторых, люди нередко путают разные виды ревеня (а их несколько десятков): существуют дикорастущие, давным-давно «поселившиеся» на Руси и в Европе, и те самые лекарственные – Rheum palmatum, которые славятся своими целебными корнями. Конечно, исторической родиной и тех, и других являются Юго-Восточная Азия, Монголия, Северный Китай, Алтай, Сибирь. Но уж очень древняя эта история.
Среди прочего это подтверждается и лингвистическими данными. В большинстве европейских языков ревень имеет сходное название: rhubarb (английский), rhubarbe (французский), rhabarber (немецкий), ruibarbo (испанский). Независимо от того, романский это язык или принадлежащий другой языковой группе, звучание слова примерно одинаково. О чем это может свидетельствовать? Очевидно, о том, что сам термин пришел в Европу «извне», из других стран. Общий корень «barbe», «barbar», пришедший из античности, почти наверняка означает «чужой», «иностранный».
А что же с Россией? Наше слово «ревень» как-то мало похоже на европейские аналоги. Не потому ли, что на Русь это растение пришло другим путем, и наш «ревень» больше напоминает турецкий (персидский) «ravent»?
Восстанавливая судьбу этого растения, можем предположить следующее. Так же, как и в Европе, дикие «сорняковые» сорта ревеня росли у нас издавна. Просто до поры на них никто внимания не обращал – ну, растут себе лопухи у забора – и ладно. В голодный год шли в пищу и они. В южной полосе ревень приходил к нам от крымчаков, в Поволжье – от татар. Установить это точнее уже невозможно.
Однако судьба ревеня определилась не его гастрономическими свойствами, а скорее лекарственными. Дело в том, что из корня ревеня приготовлялся один из старейших лекарственных препаратов при заболеваниях желудочно-кишечного тракта. Речь шла конечно не о нашем российском, а о тангутском ревене из Китая.
И вот, наступает XVII век. Россия стала активно «прирастать» Сибирью, распространяя туда свои торговые связи. С 1653 года Китай официально разрешил приграничную торговлю с Россией.
А русское правительство стало перепродавать ревень в Европу. Сохранились сведения о том, как в 1656 году царь Алексей Михайлович отправил своего стольника Ивана Чемоданова послом в Венецию. Помимо политических целей были поставлены перед ним и две коммерческие задачи – продать десять сороков соболей и 100 пудов ревеня. Впрочем, итальянские купцы сразу назвали ревень «худым», отметив, что «у них и своего, который привозится из Турции, залежало ...
#истории #coronavirus #карантин #самоизоляция


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев