Diamonds are forever
Hold one up and then caress it
Touch it, stroke it and undress it
I can see every part
Nothing hides in the heart to hurt me
Когда мы что-то
hold up мы его ►
выставляем напоказ или
поднимаем повыше, чтобы было заметнее. А когда нам говорят
he got lost in the heart of the desert ► мы понимаем, что
он заблудился в самом сердце [в глубине] пустыни.
Брильянты – навсегда
Подними его повыше и погладь
Коснись его, приласкай, раздень его
Я вижу все его свойства [достоинства] (буквально: все его части)
Ничто не спрячется внутри [в его глубине], чтобы причинить мне боль
I don't need love
For what good will love do me?
Diamonds never lie to me
For when love's gone
They'll luster on
Luster ►
блеск, как у новогодней мишуры,
глянец |
лоск или, в переносном смысле,
показное великолепие [пыль в глаза].
Мне не нужна любовь
Ибо какой мне прок от любви?
Брильянты никогда не врут мне
Когда любовь пройдёт,
Они продолжат источать сияние [[свой] блеск]
Diamonds are forever
Sparkling round my little finger
Unlike men, the diamonds linger;
Men are mere mortals who
Are not worth going to your grave for
Когда человек
goes to [his] grave ► буквально: идёт к своей могиле, он –
помирает. Сравните:
She goes to bed at ten. ►
Она ложится спать в десять.
Брильянты – навсегда
Поблёскивают [искрятся] на мизинце
В отличие от мужчин, брильянты [в моей жизни] задерживаются
Мужчины – лишь простые смертные, ради них
Не стоит ставить на себе крест (буквально: помирать)
Нет комментариев