Я уже много лет мечтаю. Не о новой кухне. И не о звезде Мишлен. Я хочу встретить ОДНОГО человека. Того самого, который бреется ОДНОРАЗОВОЙ бритвой только один раз. Вы вообще таких видели? Я вот — нет. Честно признаюсь: мой станок, который должен был быть «одноразовым», служит мне уже три недели. Это же экономия! Вот почему я думаю, что даже миллиардер Билл Гейтс, если у него нет личного парикмахера, точно побреется пять раз. Но один раз? Это всё равно что открыть банку оливок и выбросить её, съев всего одну. Бессмысленно! Вот почему я бы отправил автора термина «одноразовая бритва» на пожизненное. Наказание простое. Пусть сбреет свою щетину старым советским лезвием «Нева». Помучается. Я представляю, как он там страдает. Это было бы справедливо. Но я вот о чём думаю: на всех любителей пустых слов никакой «Невы» не хватит. И это проблема, смотрите. Мой старый учитель всегда говорил: природа не терпит пустоты. Это ещё Аристотель понял. А где есть пустота? В сознании человека. Древний грек, наверное, схватился бы за голову. Если бы услышал наш современный модный бред. Все эти: «будь в потоке». Или: «найди свою нишу». Что это вообще значит? Или вот это новое слово — «абьюзер». Раньше мы говорили: просто хам. Или драчун. А теперь — «абьюзер». Вот что произошло. Я, как человек старой закалки, таких слов не понимаю. В молодости у нас всё было просто. Мы сразу понимали, свой человек или чужой. «Свой-чужой» определялся по паре фраз. Например, «рыба второй свежести». Или «возьмёмся за руки, друзья». А знаете, почему это работало? Потому что все читали. Булгакова знали. Окуджаву. Это был общий культурный код. А сегодня? Вот что произошло: не все подростки даже слышали эти фамилии. Им сложно выразить мысль. Смотрите: смайлик — это легко. Междометия — ещё проще. А написать? Сложно. А их ещё и пичкают этой «словесной шелухой». А под ней — пустыня. Просто пустота непонимания. И тут я вспоминаю старую историю. Про Австралию. Мореплаватель Джеймс Кук увидел там этих прыгающих животных. С сумками на животе. Он спросил у местных: «Кто это?» А они ему: «Кенгуру». Так их и прозвали. Смех, да и только. Потому что на самом деле их слово «кенгуру» означало: «Мы не понимаем». Просто Кук не понял их языка. А они не поняли его вопроса. Вот почему это важно. Я очень боюсь. Боюсь, что наши дети, нынешние подростки, так и войдут в историю. Как «поколение эпохи кенгуру». То есть поколение, которое само не понимает, что говорит. И не понимает, что ему говорят. Давайте говорить просто и честно. Как на кухне. И тогда всё получится. Удачи вам в этом деле.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев