Другие варианты музыки были написаны П.Вильбоа, интересующий же нас вариант обычно приписывают студенту Казанского университета Н.А.Пескову. Существует еще один, более поздний вариант этой же песни, "Старый фельдфебель", на ту же мелодию.
В ногу, ребята, идите,
Полно, не вешать ружья!
Чур, уж не хныкать, смотрите,
Как расстреляют меня!
Припев:
В ногу, ребята! Раз, два!
Грудью подайся!
Влево равняйся!
Раз, два! [Раз, два!]
Тридцать лет лямку солдата
Я целиком оттрубил,
Да на полях супостата
Бог умереть не сулил.
Кровь проливал за отчизну
Я на Балканских горах,
Справил кровавую тризну
Я и в туркменских степях.
С жизнью сжился полковою,
Старым фельдфебелем стал,
Тут, знать, судьбой роковою
Бог за всю жизнь покарал.
Летом, в Петровки, всей ротой
Нас в усмиренье погнали,
Бают, фабричные что-то
Все супротивничать стали.
Утром на площадь повзводно
Роту расставил я сам,
Лезет толпа, что угодно,
Нас прижимают к столбам.
Вышел поручик, бледнеет,
«Залпом, - командует, - пли!»
Вижу я, рота не смеет,
Там ведь родные, гляди.
Пулей какою шальною
Мать вдруг уложишь свою,
По миру пустишь вдовою
Брата родного семью…
В 1886 году в нелегальном сборнике "Стихи и песни" появился еще один, переработанный вариант текста с подзаголовком "Народовольческий гимн", без указания авторства. К этому времени собственно "Народной воли", как единой организации, уже не существовало (Террористическая фракция, процесс над которой состоялся в 1887 году, организовалась самостоятельно и не имеет прямой преемственной связи с бывшей "Народной волей")
Вот такой:
Братья, вперед! Не теряйте
Бодрость в неравном бою;
Родину дружно спасайте,
Честь и свободу свою!
Хоть и погибнуть придется
В тюрьмах и шахтах сырых,
Дело ж всегда отзовется
На поколеньях живых.
Вперед, друзья, на смерть, на муки!
Мы за народ свой страдаем,
Мы за свободу стоим
И от цепей избавляем
Грудью и сердцем своим!
Хоть и погибнуть придется и т. д.
Час избавленья настанет,
Гимн вам народ пропоет,
Вас со слезами вспомянет,
К вам на могилу придет!
Хоть и погибнуть придется и т. д.
Авторство этого текста тоже приписывали разным людям - в том числе Берви-Флеровскому (известному публицисту, теоретику русского социализма), Д.А.Клеменцу.
Дмитрий Александрович Клеменц (1847-1914), русский народник, этнограф, географ и краевед, один из основателей знаменитого Мартьяновского краеведческого музея. Дмитрий Александрович Клеменц был одним из основателей второй "Земли и воли" (1870-х годов), членом ее центрального комитета. Арестованный в 1879 году, после двух лет заключения в крепости был сослан в Якутию, а оттуда по болезни переведен в Минусинск. Здесь Клеменц познакомился с Мартьяновым и активно занялся этнографическими и географическими исследованиями.
В 1883 году Клеменц участвовал в экспедиции по изучению Восточного Алтая и Западных Саян в верховьях рек Томи и Абакана. Ежегодно проводил географические и геологические исследования на реках Абакан и Мрассу, на Телецком озере, в Западных Саянах и на Алтае. В 1886 году написал научный труд
«Древности Минусинского музея. Памятники металлических эпох» после издания которого был избран членом-корреспондентом Русского географического общества, а позднее — действительным членом Общества любителей естествознания.
Уже после окончания срока ссылки Клеменц остался в Сибири добровольно, занимаясь антропологией и этнографией народов Сибири и Монголии. В ходе экспедиций открыл развалины средневековой древнеуйгурской крепости Пор-Бажын на острове посреди озера Тере-Холь в Туве.
Переехав в Санкт-Петербург, Клеменц в 1902 году занял место хранителя Этнографического отдела Русского музея.
***
В 1920-е годы песня была еще раз переработана - она стала гимном старых революционеров, находившихся в заключении в печально знаменитом Соловецком лагере особого назначения...
Из воспоминаний бывшей эсерки Екатерины Олицкой, находившейся в заключении на Соловках в 1924-1925 годах:
"Никогда раньше и никогда позже не встречала я такого богатого людьми коллектива. Коллектива, стоявшего на столь высоком моральном уровне. Те, кого я знала воочию, вызывали во мне поклонение. С кем бы из старших товарищей я ни заговорила, я чувствовала, какую глубокую веру, какую продуманную, прочувствованную убежденную мысль несут они в себе. До сих пор я счастлива, что встречалась с такими людьми, укрепившими во мне веру в человека.
Ничто не могу я сравнить с впечатлением, которое производило на меня хоровое исполнение ими революционных песен.
Пусть нас по тюрьмам сажают,
Пусть нас пытают огнем,
Пусть в Соловках нас ссылают,
Пусть мы все кары пройдем.
Если ж погибнуть придется
В тюрьмах и шахтах сырых,
Дело всегда отзовется
На поколениях живых...
Сейчас, когда я пишу эти строки, я знаю — они прошли весь путь и погибли. Погибли во имя своих идеалов, во имя счастья и блага людей. Погибли в лагерях без права на переписку, погибли под пулями расстреливающих их палачей.
«Не плачьте над трупами павших борцов...»
И я не плачу".
***
В 1930-х годах старая песня получила новую жизнь в Испании. В годы Гражданской войны в Испании новый вариант стал гимном польской XIII Интербригады имени Ярослава Домбровского. В советские годы Домбровский был известным популярным героем, символом революционера-интернационалиста. Однако сегодня, вероятно, про него уже мало кто знает. Уроженец Житомира, офицер русской армии, закончивший с отличием Академию Генерального штаба в Петербурге, накануне Январского восстания он был одним из руководителей "красного" Центрального комитета, но был арестован еще за полгода до восстания. После длительного следствия приговорен к смертной казни, замененной каторжными работами. Однако по дороге, бежал из пересыльной тюрьмы в Москве, с помощью русских друзей-революционеров выкрал свою жену, находившуюся в ссылке в Нижегородской губернии, и вместе с ней уехал за границу. Здесь масса любопытнейших человеческих пересечений - в частности, бежать ему помогал "каракозовец" Болеслав Шостакович - дед композитора Дмитрия Шостаковича и прадед нынешнего здравствующего иркутского историка Шостаковича. Супруги Домбровские оказались в эмиграции сначала в Швейцарии, потом во Франции. В дни Парижской коммуны Ярослав Домбровский примкнул к коммунарам в качестве военспеца, был назначен генералом, а в последние дни - главнокомандующим и героически погиб на Парижских баррикадах при подавлении коммунаров войсками Тьера.
Ярослав Домбровский (1836-1871), польский, русский и французский революционер, командующий войсками Парижской коммуны, убит в бою
Внуки и правнуки этой семьи были впоследствии репрессированы в СССР в 1930-1940-е годы (о чем в советское время, естественно, не сообщалось). Любопытно отметить, что сегодня Домбровского, по-видимому, лучше помнят во Франции, чем в Польше.
Подстрочный перевод:
Вперед, рабочая дружина,
Биться за свободу Испании
Сегодня может быть придется нам погибнуть
завтра опять свободными быть.
Не не отступит из нас ни единый
чтобы уничтожить фашистов и смять.
- На фронт, Бригада Домбровского,
Подними свое знамя свободы!
А когда мы этот бой закончим
и будет уничтожен враг
тогда винтовку мы сменим
на молот и рабочий плуг.
Но не отступит из нас ни единый...
https://youtu.be/oLhy22ETwLY?si=HsRW5Y-YtBGUYd6GМарш XIII Интербригады имени Домбровского
Комментарии 1