Поскольку многих заинтересовала тема русской Одессы, то процитируем еще один примечательный пассаж:
"Было время, когда в Одессе русский язык был таким же общеевропейским, как ныне французский. Чтобы понять друг друга, надо было говорить по-русски. Грек не мог бы понять француза, как итальянец не мог бы понять немца (колониста из Люстдорфа или Либенталя), если бы каждый из них не научился говорить по-русски. По-русски говорили и все начальствующие лица города. Сам де-Рибас, хотя и скверно, но писал свои приказы по-русски, и де-Волан как голландец не мог бы быть понятым рабочими, если бы не говорил по-русски. Вся администрация, все чиновники Зубова, не говоря уже о духовенстве, знали только