____________________________________________
С. А. Сомова:
" Ахматова заболела, как оказалось, брюшным тифом.
Она металась по кровати, лицо было красным и искаженным.
"Чужие, кругом чужие! — восклицала она. Брала образок со спинки кровати:
— На грудь мне, когда умру…"
И какие-то бледные беспомощные женщины были вокруг…"
А умирать поедем в Самарканд,
На родину предвечных роз...
Ташкент, Ташми....
(в тифозном бреду)
Ноябрь-декабрь 1942
Анна Андреевна в больнице написала такие трудные стихи:
Где-то ночка молодая,
Звездная, морозная…
Ой худая, ой худая
Голова тифозная.
Про себя воображает,
На подушке мечется,
Знать не знает, знать не знает,
Что во всем ответчица,
Что за речкой, что за садом
Кляча с гробом тащится.
Меня под землю не надо б,
Я одна — рассказчица.
_____________________________________________
"А что делает монахиня ?" --эту свою реплику Сталин будто бы повторял не однажды.
Так, во всяком случае, полагала сама Анна Андреевна:
" Я в ту зиму писала работу о "Каменном госте".
А Сталин, по слухам, время от времени спрашивал:
"А что делает монахиня?"
(Записные книжки Анны Ахматовой.
М. 1996. Стр. 265.
С. Гитович:
" В больничной палате над каждой койкой висели, чуть раскачиваясь, пыльные электрические лампочки, которые не горели, и как в один прекрасный день, топая ногами, вошел больничный завхоз, остановился в дверях и громко спросил:
"Где здесь лежит АхмЕдова?" , после чего подошел к ее кровати и молча включил лампочку.
Оказывается, в это время Сталин поинтересовался " монахиней" и спросил у Фадеева, как живет Ахматова, а тот позвонил в Ташкент, и в результате была проявлена забота и лампочка над кроватью включена".
____________________________________________
С. А. Сомова:
" Это было раннее лето, вероятно, май 1944 года. Здание Союза писателей на Первомайской в Ташкенте.
По коридору идет Ахматова в сером костюме и туфлях на низком каблуке.
К ней подходит Гафур Гулям.
Гафур Гулям был легендарной личностью.
Так вот, подходит Гафур к Ахматовой и говорит ей:
"Вас зовут Анна, а по-узбекски "ана" — мать.
Поедем со мной в кишлак на янги ер — новую землю, там завтра пускают первую воду на пустынные поля". Ахматова сделала отрицающий знак рукой, но Гафур взял эту руку за локоть: "Как мать, вы должны…"
Она благодарно улыбнулась:
"Но я не знаю по-узбекски. Как же?.." Гафур Гулям подозвал Сайду Зуннунову: "Вот вам переводчик, она будет помогать вам и все рассказывать".
Вдруг я заметила, что губы Анны Андреевны безмолвно шевелятся, Сайда заметила, замолчала, и Гафур, обернувшись, заметил и замолчал.
Это было чудо — три поэта своей особой интуицией почувствовали поэтическую волну поэта четвертого.
Она пошептала что-то и внезапно прочла вслух:
Если пьешь ты вино, только с умным дели его, друг.
Иль с красавицей тюльпаноликой, стыдливою, друг.
Много лучше не пей и грехов своих не открывай,
Пей один, пей тайком эту чашу счастливую, друг.
Это было удивительным примером сотворчества, того, что я называю дружбой вдохновений.
Ритмичная, прелестная по своей певучей пластике мелодия персидского рубай, русский с узбекским акцентом язык Сайды Зуннуновой и, наконец, мягкий, удлиненный по-восточному, на нежном русском языке перевод Ахматовой, точный по смыслу и с редифом, как было у Хайяма".
Не знала б, как цветет айва,
Не знала б, как звучат слова
На вашем языке,
Как в город с гор ползет туман,
И что проходит караван
Чрез пыльный Бешагач,
Как луч, как ветер, как поток...
Комментарии 6
Ташкент зацветает
Словно по чьему-то повеленью,
Сразу стало в городе светло — Это в каждый двор по привиденью
Белому и легкому вошло.
И дыханье их понятней слова,
А подобье их обречено
Среди неба жгуче-голубого
На арычное ложиться дно.
Борис Голендер.
Общей системы эвакуации не было — как и всегда в таких случаях, начался хаос. Жертвой этой паники стала и Цветаева, которая очень боялась за сына Мура (Георгия Эфрона).
Дело в том, что для московских подростков 14–15 лет собирание "зажигалок" — зажигательных бомб — на крышах стало в это время "трудармией". Мур был записан туда сразу. Цветаева была в ужасе и принять этого не могла.
Цветаева бросилась всеми силами спасать сына — как член Литфонда она смогла попасть вместе с ним на пароход, отходивший 8 августа, который пробили для Союза писателей. Это был первый вал эвакуации.
Судьба писателей, не попавших в эту волну эвакуации, сложилась по-разному. Уже 24 июня часть писателей в порядке военной повинности прикомандировывают к фронтовым газетам — в Псков, в Таллин. Часть ленинградской писательской орган...ЕщёВажно понимать, что этот библейский исход происходил неорганизованно, несколькими волнами. Ровно через месяц после начала войны немцы начали планомерно бомбить Москву.
Общей системы эвакуации не было — как и всегда в таких случаях, начался хаос. Жертвой этой паники стала и Цветаева, которая очень боялась за сына Мура (Георгия Эфрона).
Дело в том, что для московских подростков 14–15 лет собирание "зажигалок" — зажигательных бомб — на крышах стало в это время "трудармией". Мур был записан туда сразу. Цветаева была в ужасе и принять этого не могла.
Цветаева бросилась всеми силами спасать сына — как член Литфонда она смогла попасть вместе с ним на пароход, отходивший 8 августа, который пробили для Союза писателей. Это был первый вал эвакуации.
Судьба писателей, не попавших в эту волну эвакуации, сложилась по-разному. Уже 24 июня часть писателей в порядке военной повинности прикомандировывают к фронтовым газетам — в Псков, в Таллин. Часть ленинградской писательской организации была просто потеряна, когда немцы взяли Таллин. Огромное количество писателей попало в окружение под Вязьмой, под Киевом.
Ближе к 16 октября, когда немцы уже стоят под Москвой, возникает новая паническая ситуация. Принято мгновенное решение вывезти из Москвы так называемый золотой запас интеллигенции — писателей, художников, режиссёров. Было сформировано два поезда.
Цветаева к этому моменту уже погибла — она эвакуировалась с первой, хаотической волной.
А. И. Дейча, Алексея Толстого и его жену.
Мур пишет сестре:
«Я ни с кем абсолютно не сблизился: ни в Москве, ни в Ташкенте <...>Я знаком с очень многими. Но дружбы нет ни с кем. Да, проблема общения. Проблема ли это, и разрешима ли она? Возможно, что я – очень требователен <...>Я читаю, наблюдаю, жду. Вот и всё. А с людьми, с человеческими отношениями у меня прямо-таки не получается. Ведь ты знаешь, что я отнюдь не идеалист и скорее склонен преуменьшать людские качества и заслуги, нежели их преувеличивать. И все-таки обычная для меня история, это знакомство, какой-то период отношений, и постепенно замирание их – причем это всегда начинается с моей стороны: люди мне надое...ЕщёС поэтом-переводчиком А. С. Кочетковым и его женой Мур выехал в эвакуацию и доехал до Ташкента; Кочетковы помогли ему здесь остаться, назвав его своим племянником: Мура прописали в их комнате, какое-то время он обедал и получал хлеб по пропуску Кочеткова. Среди других он называет Анну Ахматову, Л. Г. Бать и
А. И. Дейча, Алексея Толстого и его жену.
Мур пишет сестре:
«Я ни с кем абсолютно не сблизился: ни в Москве, ни в Ташкенте <...>Я знаком с очень многими. Но дружбы нет ни с кем. Да, проблема общения. Проблема ли это, и разрешима ли она? Возможно, что я – очень требователен <...>Я читаю, наблюдаю, жду. Вот и всё. А с людьми, с человеческими отношениями у меня прямо-таки не получается. Ведь ты знаешь, что я отнюдь не идеалист и скорее склонен преуменьшать людские качества и заслуги, нежели их преувеличивать. И все-таки обычная для меня история, это знакомство, какой-то период отношений, и постепенно замирание их – причем это всегда начинается с моей стороны: люди мне надоедают, ходить к ним становится пыткой, общего не оказывается ничего, и я вздыхаю свободно, освободившись еще от одного груза отношений, и вновь одинок...»
Муру живется очень тяжело, хотя Литфонд кое в чем ему помогает: его прикрепили к писательской столовой и библиотеке, назначили небольшое денежное пособие.
Летом 1942 года Мур сорвался. Весь июнь он был «в почти-абсолютно голодном состоянии», как написал он тетке Елизавете Яковлевне, объясняя «катастрофу». Он украл и продал что-то из вещей своей квартирной хозяйки – рублей на 800. Кража обнаружилась; Мура арестовали, он пишет тетке о «кошмарном уголовном мире», в котором «пробыл 28 часов». Ему грозил суд: конец мечтам об окончании школы, высшем образовании и достойной человеческой жизни. Надежда спастись была – если милиция не передаст дело в суд. К счастью, хозяйка согласилась подождать, чтобы он в течение четырех месяцев выплатил сумму, которую она потребовала. Милиция не возражала. У Мура хватило сил признаться теткам и Муле Гуревичу и просить помощи. Он понимал, как сложно обращаться к кому бы то ни было чужому в этой трагической и щекотливой ситуации. Возможно, с этим событием связано отдаление Мура от Ахматовой: 21 июля он в письме Елизавете Яковлевне называет ее как человека, к которому он мог бы обратиться (но она «сидит без денег»), а в сентябре пишет Але: «Было время, когда она мне помогала; это время кончилось. Однажды она себя проявила мелочной, и эта мелочь испортила всё предыдущее; итак, мы квиты – никто ничего никому не должен. Она мне разонравилась, я – ей».
Источник: http://tsvetaeva.lit-info.ru/tsvetaeva/biografiya/shvejcer-cvetaeva/syn.htm