Надо сказать, что туристические агентства удовлетворяют подобные просьбы с большим трудом, ведь именно в этот день гостиницы старой японской столицы переполнены приезжими - как иностранцами, так и японцами. Места бронируются за несколько месяцев. Ежегодно 22 октября город отмечает один из трех своих самых масштабных праздников — Дзидай мацури (Праздник эпох). По своему значению это мероприятие мало чем уступает двум другим киотоским праздникам - Аои мацури (15 мая) и Гион мацури (17- 24 июля). Однако если эти два торжества уходят своими корнями в седую старину, то Праздник эпох - событие сравнительно молодое. Впервые горожане Киото отметили его в 1895 году.
В отличие от подавляющего большинства отмечаемых в стране мацури, связанных чаще всего с каким-либо религиозным событием или чествованием национального героя, Праздник эпох родился из чувства обиды и ностальгии. Дело в том, что в 1868 году столица Японии была перенесена из Киото в Эдо, который тут же сменил свое название на более звучное - Токио (Восточная столица). Правительственные чиновники вынуждены были перебраться на новое место, за ними потянулись купцы, ремесленники, часть интеллигенции. А гордящийся своими вековыми культурными традициями Киото в одночасье превратился в один из провинциальных центров. (Чувства разочарования и обиды, испытанные в те годы киотосцами, легко могут понять россияне старшего поколения, припомнив свои ощущения в связи с переносом столицы из Петрограда в Москву.)
И вот в 1895 году, когда страна отмечала памятную дату — 1100-летие со дня основания Киото (ранее он носил наименование Хэйан) в этом городе был заложен храм - синтоистское святилище Хэйан дзингу. Своими архитектурными формами, но в несколько уменьшенном масштабе (5/8) оно четко воспроизводило облик старого императорского дворца, построенного в Хэйане в 794 году. Храм был посвящен памяти первого и последнего императоров, живших в киотоском дворце. Святилище в силу своей новизны еще не обладало длинным шлейфом традиционных ритуалов и празднеств, поэтому 22 октября, в день переноса столицы из Нары в Киото, было решено проводить праздничную процессию, в которой нашли бы отражение как религиозные, так и культурные события прошедших веков. Участники этого необычного парада, выйдя из Хэйан дзингу и пройдя под самыми высокими в Японии храмовыми воротами - тории, должны были достичь ворот императорского дворца Госё и вернуться обратно.
Религиозная часть процессии была не слишком продолжительной, поскольку состояла всего из двух паланкинов микоси, в каждый из которых на время праздника символически вселился дух умершего императора, первого и последнего из длинной череды правителей страны, обитавших в Киото. Микоси окружала группа священнослужителей.
Но очевидно, что этого было мало, чтобы процессия приняла вид, приличествующий и отвечающий ностальгическим настроениям жителей Киото. Тогда было решено продлить парад и придать ему дополнительный блеск. Участников процессии разделили на шесть групп, каждая из которых представляла определенную историческую эпоху. Все они были одеты в костюмы, характерные для эпох, пронесшихся над некогда столичным Киото. Так религиозная составляющая мацури отступила на второе место, а праздник превратился в поистине уникальное дефиле исторических и этнографических сокровищ. Что-то из старых костюмов и украшений отыскали в бабушкиных сундуках, что-то пришлось воспроизвести вновь по образцам и рисункам, хранившимся в музеях.
Процессия была построена таким образом, что зрители как бы погружались постепенно вглубь веков. Сначала шла группа в костюмах эпохи Мэйдзи (1868-1912), на которую и пришелся перевод столицы из Киото в Токио. Чиновники и вельможи тех времен уже не чурались европейской одежды, входившей в моду. Кто-то мог украсить голову цилиндром или котелком, забавно смотревшимся на фоне кимоно и обутых в сандалии дзори голых ног, кто-то прицеплял к мундиру заимствованные у американцев эполеты.
Вторая группа процессии представляла эпоху Эдо (1600-1868). В ней доминировали самураи, вооруженные мушкетами, пришедшими на смену традиционным лукам. Впрочем, образ эпохи был бы неполным, если бы он ограничился лишь парадом воинов. В этой группе чередой шли и женщины, многих из которых присутствующие на параде зрители легко узнавали по характерным одеждам, прическам или предметам в руках. Среди них были и принцесса Кадзу, и монахиня-поэтесса Рэнгэцу Отагаки, и знаменитые придворные дамы, и гейши, и даже основательница театра Кабуки танцовщица Идзумо-но Окуни.
За группой персонажей эпохи Эдо следовала группа, воспроизводившая картины визита генерала Хидэёри Тоётоми в императорский дворец и вступления полководца Нобунага Ода в Киото. Эти события стали наиболее яркими иллюстрациями эпохи Адзути-Момояма (1568-1600).
Затем перед глазами зрителей развертывалась картина пришедшегося на эпоху Муромати (1333— 1568) триумфального вступления войск генерала Масасигэ Кусуноки в столицу. А визитной карточкой предшествовавших лет - эпохи Камакура (1185-1333) стали конные самураи, вооруженные боевыми луками. Никаких поэтов и художников. Это была эпоха суровых воинов. Как и в предыдущих группах, самураев сопровождали женщины в характерных для Киото того времени костюмах. Они воплощали образы супруг выдающихся военных и государственных деятелей того времени.
С погружением все глубже в историю менялись и костюмы, и прически, и вооружение, и герои, олицетворявшие те времена. Вслед за процессией, представлявшей эпоху Фудзивара (894-710) по улицам современного Киото маршировали придворные императорского Хэйана (794-1185). Это был период изысканного и изящного, ярких костюмов и придворных поэтических турниров. В процессии можно было узнать знаменитых поэтесс и писательниц, составивших бессмертную славу средневековой Японии, — Оно-но Комати, Мурасаки Сикибу, Сэй Сёнагон. Завершали парад отряд лучников и несущие цветы девушки. За ними следовала колесница, увенчанная изображением птицы Хоо - феникса.
Таким образом, по центральным улицам города медленно и торжественно проследовала растянувшаяся на 2 км череда из более чем 2 тысяч человек, одетых соответственно той или иной эпохе. Перед глазами собравшихся зрителей в течение пяти часов прошла сама история, красочная, уникальная, образная. Каждый из гостей празднества получил возможность не только полюбоваться на достойные музейных стендов одежду и снаряжение древних японцев, но при желании мог на мгновение представить себя непосредственным участником тех незабываемых событий. Конечно же, надо было делать поправки на антураж. Грозные самураи, посматривавшие на окружающих сквозь очки в модных оправах, подчас забавно смотрелись на фоне современных автобусов и светофоров. Но, очевидно, это не портило картину наглядной смены исторических эпох, ведь каждый из участников процессии стремился стать частичкой истории своей страны, передать свои чувства десяткам тысяч собравшихся на праздник зрителей.
#япония #japan #интересные_факты #туристические_места

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев