Однако, когда выясняется, что старинные иероглифы содержат до 40 черт, и мало их просто запомнить, нужно знать в том числе и порядок их написания (чтобы искать иероглиф по ключам в словаре), желание шутить начисто пропадает.
Подобные иероглифы почти невозможно встретить в обычной жизни. Разве что в фамилиях представителей какого-нибудь древнего рода. Обычно такие люди предусмотрительно вручают собеседнику визитку, чтобы впоследствии не возникло какой-либо путаницы.
Наиболее ответственные японцы учат иероглифы на протяжении всей жизни, будто бы и для них японский - иностранный язык. Знание большого количества кандзи по-прежнему считается признаком культуры человека и хорошего тона, несмотря на то, что развитие языка идет по пути упрощения.
И вот Вам лайфхак от самих японцев:
Помешанные на гаджетах, они используют для запоминания иероглифов специальные приложения. Например, «KanjiQ» или «手書き» (tegaki), что дословно означает «написанный рукой». К слову, писать иероглифы в них Вы будете пальцем по экрану: программа подскажет очередность черт, а также выведет на экран чтение и значение кандзи, предложит различные игры.
Подобные приложения рассчитаны как на продвинутых пользователей, так и совсем еще новичков. В этом случае они помогут Вам запомнить даже хирагану и катакану. Программы можно скачать на японском Appstore, в том числе и бесплатно.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев