Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
ЛИНГВИСТИКА: Происхождение и значение выражения «бабье лето»
Что такое «бабье лето»
«Бабье лето» — это короткий период теплой и сухой погоды, который наступает в конце сентября или начале октября, после первых заморозков. Длится он обычно от одной до трех недель и славится устойчивым антициклоном.
Происхождение названия
Существует несколько версий происхождения этого понятия:
Крестьянские корни: изначально «бабье лето» обозначало время, когда заканчивались полевые работы, и женщины переходили к домашним делам:
- Мочили и трепали лен
- Занимались ткачеством
- Делали запасы на зиму
Природа и ассоциации: тонкая паутина, летающая в воздухе, напоминала седые пряди волос. Теплые дни ассоциировались с расцветом перед старостью.
Мифология: в немецкой культуре есть поверье, что женщины могут вернуть любое время года, включая лето.
Особенности бабьего лета
Основные признаки этого периода:
- Теплая и сухая погода
- Резкие перепады температур между днем и ночью
- Возможное вторичное цветение некоторых растений
- Летающая паутина
В разных культурах
Аналогичные выражения существуют во многих языках:
- В Беларуси — «бабіна лета»
- В Украине — «бабине (бабське) літо»
- В Польше — «babie lato»
- В Чехии — «паутинне літо»
- В Италии — «літо святого Мартина»
- В США — «індійське літо»
- В Германии — «Altweibersommer» (літо старої бабусі)
Современное значение
Сегодня выражение «бабье лето» часто используется в переносном смысле, обозначая последний расцвет у женщин перед старостью. Этот образ вдохновляет поэтов, художников и писателей, появляясь в стихах, песнях и картинах.
Бабье лето стало источником вдохновения для многих авторов, таких как Федор Тютчев, Борис Пастернак и Афанасий Фет.
0 комментариев
4 класса
ИСТОРИЯ В КНИГАХ: И.Н.Данилевский «Древняя Русь глазами современников и потомков»
Книга Игоря Данилевского предлагает взгляд современной исторической науки на ключевые вопросы древнерусской истории. Автор не просто рассказывает, что происходило, но и объясняет, как и почему это происходило. Данилевский разбирает такие понятия, как дружина, варяги, вече, дань, и отвечает на вопрос, была ли Киевская Русь государством в традиционном понимании этого слова. Он также рассматривает роль церкви в удельный период и анализирует летописные описания нашествия татар. Читатель узнает о славянском языческом пантеоне и устройстве русского православного храма.
Эта книга — фундаментальный курс лекций по раннему периоду истории России (до XII века). Она основана на критическом анализе исторических источников и отражает современное состояние отечественной и зарубежной науки в изучении Древней Руси.
0 комментариев
3 класса
ЦИТАТЫ ПИСАТЕЛЕЙ: Ежи Лец
«В опасные времена не уходи в себя. Там тебя легче всего найти».
•Станислав Ежи Лец• — польский поэт, философ, писатель-сатирик и автор афоризмов (1909—1966).
Некоторые цитаты Станислава Ежи Леца:
«Не верьте предсказателям, Богу самому интересно, чем всё это кончится».
«В действительности всё не так, как на самом деле».
«Всю жизнь идти к цели можно, только если она постоянно отодвигается».
«Жизнь — вредная штука. От неё все умирают».
«Незнание закона не освобождает от ответственности. Знание — запросто».
«Сходят с ума только те, у кого он есть».
«Можно влюбиться из одной только ревности».
«Люди одиноки, потомy что вместо мостов они стpоят стены».
«Мгновение осознания своей бесталанности есть вспышка гениальности».
0 комментариев
7 классов
ЦИТАТЫ ПИСАТЕЛЕЙ: Мигель де Сервантес Сааведра
«Жизнь — это шахматная партия, по окончании которой и короли, и пешки ложатся в один ящик!»
Испанский писатель, чье имя известно во всем мире. Создатель знаменитого романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».
0 комментариев
13 классов
РУССКИЕ СВЯТЫЕ: Княгиня Ольга: между мудростью и святостью
В июле Русская Православная Церковь чтит память женщины, чья жизнь оставила глубокий след в истории России. Историк Николай Карамзин назвал ее «хитрою», церковь — «святой», а история — «мудрой».
Верующие вспоминают святую равноапостольную великую княгиню Ольгу (в крещении Елену) 24 июля, в день ее смерти. Канонизирована она была в 1547 году, но народ почитал ее задолго до этого, еще в домонгольскую эпоху.
Важно помнить, что Ольга была первой правительницей на Руси, принявшей христианство. О ней подробно рассказывается в «Повести временных лет», где упоминается ее брак с великим князем киевским Игорем.
«Княгиня Ольга» Светланы Кайдаш-Лакшиной — исторический роман для широкой аудитории.
0 комментариев
8 классов
ЛИНГВИСТИКА: Происхождение выражения «Тяжела шапка Мономаха»
История появления фразеологизма
Это выражение стало широко известным благодаря трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов», написанной в 1825 году. В заключительной сцене «Царские палаты» царь Борис произносит эти слова, узнав о появлении самозванца в Литве.
Исторический контекст
Шапка Мономаха — это знаменитый царский венец, который использовался при венчании на царство русских правителей. Своё название она получила в честь Владимира Мономаха — великого князя киевского, правившего в XII веке.
По легенде, когда Владимир Мономах стал великим князем, византийский император добровольно передал ему регалии императорской власти, среди которых был и этот драгоценный венец. Шапка была изготовлена из золота, украшена собольим мехом и драгоценными камнями, увенчана крестом.
Значение выражения
Фразеологизм символизирует:
тяжесть ответственности, связанной с властью;
сложность принятия важных решений;
бремя руководства большим количеством людей;
моральные и душевные терзания правителя.
Современное использование
Сегодня выражение употребляется в следующих случаях:
при описании тяжёлых обязанностей руководителя;
в ситуациях, когда человек сталкивается с непосильной ответственностью;
для характеристики сложной управленческой позиции;
как метафора бремени власти и лидерства.
В литературе выражение также активно использовалось другими писателями, например, в произведениях Л. Толстого («Анна Каренина»), А. Толстого («Иван Грозный»), В. Токаревой («Один из нас») и других авторов.
После того как при Петре I Россия стала империей, вместо обряда венчания на царство стала проводиться церемония коронации, а на смену шапке Мономаха пришла императорская корона, изготавливаемая придворными ювелирами в европейском стиле.
0 комментариев
4 класса
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. БОЛЬШИЕ КНИГИ: Николай Лейкин «Наши за границей. Где апельсины зреют»
«А быть на выставке и не влезать на Эйфелеву башню — все равно что быть в Риме и не видать папы.»
«Теперь будь что будет, но другу и недругу закажу напредки без языка за границу не ездить!»
«Как я утрусь платком, если у меня в том платке котлеты?!»
«- Ну, народ! - восклицал купец. - Ни одного слова по-русски... А ещё, говорят, образованные немцы! Говорят, куда ни плюнь, везде университет или академия наук. Где же тут образование, спрашивается?
...
- Эй, хер кондуктор! Берлин здесь?
- O, ja, mein Herr, Berlin.
- Слышишь? Около русской границы и то по-немецки. Хоть бы одна каналья сказала какое-нибудь слово по-русски, кроме еврея менялы.»
«Невзирая на дождь, Николай Иванович отворил окно и, высунувшись из него, с нетерпением смотрел по направлению к русской границе. Вдруг какой-то рабочий громко выругался по-русски, упомянув крепкое слово. Николай Иванович вздрогнул.
- Глаша! Русские уже! Русские мужики! По-русски ругаются, - воскликнул он и торжественно прибавил:
- Здесь русский дух, здесь Русью пахнет.» (Николай Лейкин «Наши за границей. Где апельсины зреют»)
Николай Александрович Лейкин — знаменитый петербургский писатель-юморист, журналист и издатель. Его творчество пользовалось огромным успехом: поэт А. Блок назвал конец XIX века «эпохой Александра III и писателя Лейкина». А. П. Чехов называл Лейкина своим «крёстным батькой», ведь именно с начала 1880-х годов он издавал юмористический еженедельник «Осколки», где начал публиковаться молодой Антон Чехов.
Книга «Наши за границей» — одно из самых известных произведений Лейкина. Это весёлое повествование о поездке купца Николая Ивановича Иванова и его жены Глафиры Семеновны во Францию на Всемирную выставку в Париже.
Книга так понравилась читателям, что при жизни автора выдержала 24 издания! Лейкин продолжил её историей «Где апельсины зреют», где герои отправляются на Французскую Ривьеру и в Италию. Мягкий юмор Лейкина, с которым он изображал соотечественников, отправившихся за новыми впечатлениями, остаётся актуальным и сегодня.
0 комментариев
3 класса
ПОЭТЫ РОССИИ: Борис Пастернак
***
Не слушай сплетен о другом.
Чурайся старых своден.
Ни в чём не меряйся с врагом,
Его пример не годен.
Чем громче о тебе галдёж,
Тем умолкай надменней.
Не довершай чужую ложь
Позором объяснений.
Ни с кем соперничества нет,
У нас не поединок.
Полмиру затмевает свет
Несметный вихрь песчинок.
Пусть тучи пыли до небес –
Ты высишься над прахом.
Вся суть твоя – противовес
Коричневым рубахам.
Ты взял над всякой спесью верх
С того большого часа,
Как истуканов ниспроверг
И вечностью запасся.
Оставь врагу его болты
И медь, и алюминий.
Твоей великой правоты
Нет у него в помине.
(1941г. )
Борис Пастернак в своих стихах часто обращался к нескольким ключевым темам:
1. **Любовь и её роль в жизни человека.** В стихотворении «Любить иных — тяжёлый крест...» он исследует природу любви и её связь с окружающим миром.
2. **Поэт и поэзия.** Пастернак размышлял о творческом пути поэта и о сущности поэзии. В «Февраль. Достать чернил и плакать!..» он описывает, как зима вдохновляет его на творчество. В «Определении поэзии» он говорит о близости поэзии к природе. В «Во всём мне хочется дойти…» он размышляет о предназначении поэзии. А в «Про эти стихи» он утверждает, что вдохновение приходит из повседневной жизни.
3. **Природа.** В своих стихах Пастернак часто обращается к природе, видя в ней отражение человеческих чувств. В «Зимней ночи» зима символизирует трудности, а свеча — надежду. В «Соснах» он исследует связь человека с природой. В «Июле» он одушевляет летний месяц. А в «Инее» он говорит о переменах в жизни и гармонии с природой.
4. **Философские вопросы.** Пастернак также размышлял о смысле жизни, её быстротечности и одиночестве. В «Гамлете» он затрагивает тему жизненного пути. В «Никого не будет в доме...» он говорит об одиночестве и осмыслении прожитого. А в «Снегу идёт» он размышляет о том, как быстротечно время.
2 комментария
48 классов
ЦИТАТЫ ФИЛОСОФОВ: Архимед
«Молчи, пока ты не в состоянии сказать нечто такое, что полезнее твоего молчания».
Архимед был выдающимся древнегреческим учёным, чьи интересы простирались от математики и механики до астрономии и физики. Он также проявил себя как инженер, конструктор и изобретатель. Его труды охватывали множество областей: от геометрии и теории чисел до исследований в физике и технике.
Некоторые цитаты Архимеда:
«Эврика!».
«Время свободно, но оно бесценное».
«Дайте мне точку опоры, и я сдвину Землю».
«Продажа начинается, когда клиент говорит «да»».
«Любовь — теорема, которую каждый день надо доказывать».
«Люди становятся успешными в минуту, когда они решили кем быть».
«Много людей могут слушать, но немного людей фактически слышат».
«Молчи, пока ты не в состоянии сказать нечто такое, что полезнее твоего молчания».
«Найдите что-то, что вы любите делать, и вы не будете работать ни дня в своей жизни».
«Если вы хотите, чтобы другие верили в вас, вы должны сначала убедить их, что верите в них».
«Будь в моём распоряжении другая Земля, на которую можно было бы встать, я сдвинул бы с места нашу».
«Хорошие привычки являются столь же захватывающими, как и дурные привычки, и намного более полезными».
«Когда человек с деньгами встречает человека с опытом, человек с опытом уходит с деньгами, а человек с деньгами уходит с опытом».
0 комментариев
9 классов
ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОВИНКИ: «Узоры оленьих троп» Зои Лонгортовой
«Узоры оленьих троп» — это необычное произведение, которое погружает читателя в мир северной культуры и традиций. Книга представляет собой собрание рассказов, где реальность переплетается с народными преданиями.
Зоя Лонгортова — писательница, глубоко погружённая в культуру северных народов. Её книги отличаются особой атмосферой и вниманием к деталям традиционного быта.
Книга состоит из нескольких историй, каждая из которых раскрывает:
- особенности жизни северных народов;
- их взаимоотношения с природой;
- традиции и обычаи коренных жителей;
- легенды и предания Севера.
Основные темы
- Связь поколений и передача традиций;
- уважение к природе и её законам;
- духовные ценности северных народов;
- гармония человека с окружающим миром.
Книга написана богатым языком с элементами народного говора. В ней детально описаны северная природа и глубокий психологизм персонажей. Реализм сочетается с элементами фольклора.
«Узоры оленьих троп» — это культурный документ, который сохраняет:
- традиции коренных народов Севера;
- уникальные знания о жизни в суровых условиях;
- духовные ценности и мировоззрение северных народов.
«Узоры оленьих троп» понравятся:
- любителям этнографической литературы;
- тем, кто интересуется культурой северных народов;
- читателям, ищущим глубокие философские размышления;
- всем, кто ценит красоту северного края.
Книга помогает лучше понять и прочувствовать особый мир Севера, его культуру и традиции, сохраняя их для будущих поколений.
Жанр: Художественная проза
Сюжет: В маленький таёжный посёлок Санхамгорт в хантыйскую семью приезжают сваты, где им обещана в жёны сыну любая из старших дочерей. Но отец невест не пожелал отдавать одну из дочерей в семью жениха — все они помощницы по хозяйству старикам-родителям и, выйдя замуж, вместе с мужем должны остаться в родном чуме. Но так не принято по законам народа ханты. И тогда после долгих уговоров две семьи сходятся в непростом решении: замуж пойдёт самая младшая девочка — двенадцатилетняя Кунаватэвие.
В книге Зои Лонгортовой параллельной рассказывается о непростых условиях жизни народа ханты в восемнадцатом–девятнадцатом веках. Это позволяет читателю представить атмосферу того времени, понять обычаи этого народа, уже частично утраченных в современных реалиях.
Напишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
Клуб любителей литературы, науки, искусства и истории.
Приглашаем в наш клуб всех любителей литературы и искусства. Мы поделимся с вами интересной информацией о знаменитых людях, вы узнаете не очень известные факты из их биографии.
Откроем секреты малоизвестных событий в области искусства и науки, предложим вашему вниманию увлекательные викторины и презентации.
Приглашаем вас провести интересно и познавательно время в нашем клубе!
Ответственный: главный библиотекарь отдела ОКТ Павлова Ирина Анатольевна