ЦИТАТЫ ПИСАТЕЛЕЙ: Гюстав Флобер Вам случалось находить в книге вашу собственную мысль, но только прежде не додуманную вами, какой-нибудь неясный образ, теперь как бы возвращающийся к вам издалека и удивительно полно выражающий тончайшие ваши ощущения? ("Госпожа Бовари") Гюстав Флобер (1821–1880) — выдающийся французский писатель-реалист, один из величайших мастеров слова своего времени. Вместе с Виктором Гюго, Стендалем, Бальзаком и Золя он занимает особое место в литературе. Флобер известен своим глубоким пониманием писательского ремесла и новаторским подходом к романтической поэтике. Его произведения стали вершиной реализма, хотя он работал и в других жанрах. Главный труд Флобера — роман «Мадам Бовари» (1857). Это история о жизни и трагической судьбе провинциальной женщины Эммы Бовари. Книга шокировала читателей своей откровенностью и вызвала скандал, но оказала огромное влияние на литературу, в частности, на Эмиля Золя и развитие натурализма. Среди других значимых произведений Флобера — «Воспитание чувств» и его письма Жорж Санд, Ивану Тургеневу, Луизе Коле и другим. Эти работы также отражают глубину его таланта и многогранность творчества. «До идолов дотрагиваться нельзя — позолота пристает к пальцам». «В провинции окно заменяет театр и прогулки». «Будущее тревожит нас, а прошлое держит. Вот почему настоящее ускользает от нас». «Одиночество нельзя заполнить воспоминаниями, они только усугубляют его». « Быть дураком, эгоистом и обладать хорошим здоровьем — вот три условия, необходимые для того, чтобы быть счастливым. Но если первого из них не хватает, то остальные бесполезны». «Будущее тревожит нас, а прошлое держит. Вот почему настоящее ускользает от нас».
    0 комментариев
    1 класс
    ПРИТЧИ: притча «Где лучше»? Молодой крестьянин пахал чёрную землю, косил золотую пшеницу, а сам мечтал о горах: «Скучная у нас жизнь. Вот в горах, наверное, красота». Однажды крестьянин узнал, что князю нужны рабочие строить замок в горах. — Отпустите меня на стройку, — попросил сын у родителей. — Сын, хозяйство у нас хорошее, девушка у тебя пригожая. Что тебе ещё надо? — спросила мать. — Хочу посмотреть мир, пока молодой, — ответил сын. — Пусть идёт, не поднявшись в гору, не увидишь равнины, — решил отец. Сын не понял, что это значит, но обрадовался, что отец его отпустил. На стройке юноша попал в каменоломню. Целый день он долбил камень и глотал каменную пыль. Правда, пониже, там, где стоял сарай для жилья, — зеленела трава. Но разве можно было сравнить эту траву с прекрасным лугом возле деревни? От каменной пыли юноша начал кашлять и попросил мастера перевести его на другую работу. Поставили крестьянина камни носить. Обливаясь потом, поднимался он по крутой тропе с камнями на плечах. Но когда он спускался вниз в каменоломню, перед ним, словно на ладони, открывалась вся равнина. Золотые поля и зелёные леса пересекала голубая змейка реки. Домики были словно игрушечные. Людей не было видно, но юноша представлял, как его семья собралась за ужином, как отец сидит с трубочкой, а мать вяжет носки. Эти картины помогли крестьянину выдержать год. Взял он расчёт, накинул на плечи изодранную куртку и бегом побежал домой. Когда юноша вошёл в дом, вся семья собралась за ужином. Точно так, как он представлял. — Вы были правы, отец, не поднявшись в гору, не увидишь равнины, — сказал сын. Автор: Александра Лопатина
    0 комментариев
    2 класса
    ЛИНГВИСТИКА: Откуда пошло выражение «шапочное знакомство»? 🎩 Знакомо ли вам выражение «шапочное знакомство»? Так говорят о поверхностных, неблизких отношениях — когда люди едва знакомы и едва ли вспомнят друг друга при встрече. А задумывались ли вы, откуда оно взялось? Давайте разберём две самые популярные версии! Версия 1: ритуал приветствия В старину среди мужчин высших сословий существовал чёткий этикет приветствия: знакомых или приятелей встречали лёгким приподниманием шляпы — без рукопожатия; друзей — крепким рукопожатием; близких друзей или родственников — объятиями. Так что «шапочное знакомство» буквально означало: люди лишь приятели, их отношения ограничиваются формальным жестом. Версия 2: улица - дом Другая версия связана с правилами поведения: на улице было принято ходить с покрытой головой; в помещении шапку снимали. Поэтому «шапочное знакомство» могло означать знакомство только на улице — без взаимных визитов в дом. То есть отношения оставались поверхностными, не переходя в близкое общение. Обе версии сходятся в одном: выражение подчёркивает формальность и недостаточную глубину отношений между людьми. А вы часто сталкиваетесь с «шапочными знакомствами»? Делитесь в комментариях! 👇
    0 комментариев
    3 класса
    СОВРЕМЕННЫЕ ПИСАТЕЛИ РОССИИ: Анна Валентиновна Кирьянова: писательница, психолог, философ — голос мудрости для тысяч людей "Есть люди-печки. К ним идут, когда надо согреться. Побудут с таким человеком рядом, получат тепло, участие, отогреются, — и можно дальше жить! Оттаяли и согрелись… Есть люди-аптечки. К ним идут, когда больно, когда ранили или отравили злыми словами и делами. С ними делятся наболевшим и получают лекарство добрых слов и утешений. Исцеляются и живут дальше. Есть люди-свечки. К ним бредут в кромешной тьме, когда потеряли путь, когда утратили ориентиры, когда не знают, куда ступить и где выход. И умный совет освещает дорогу жизни. И свет надежды вспыхивает в сердце. Есть люди-палочки, посошки. На них опираются, если ослабли. Если падают от урагана судьбы, если нет сил идти. Обопрешься на добрую помощь такого человека, — и можно идти дальше. Но вот в чем дело: печки, свечки, посошки и аптечки очень нужны в трудное время. А потом про них забывают. Если и так тепло, если и так светло, если и так легко, если ничего не болит, — зачем нужны эти люди? Вот и забывают. Забывают, что это тоже люди. Им тоже бывает и больно, и страшно, и одиноко, и темно… И так часто обходятся с очень хорошими, добрыми, ответственными людьми. А потом во тьме и холоде, если больно ушиблись, снова ищут помощи. Тепла и света. Но не ищут дружбы. Ничего не дают взамен. И уходят, когда получили нужное. Только сердятся, если потом не могут найти такую полезную вещь, которая снова понадобилась. К этим людям относятся как к вещам. ...И куда-то исчезают те, кто исцелял, согревал, поддерживал и освещал путь. Их всё меньше и меньше..." (Анна Кирьянова) Анна Валентиновна Кирьянова. Её имя хорошо известно тем, кто ищет в литературе не просто развлечение, а глубокие размышления о жизни, психологическую поддержку и мудрые советы. Кто она? Анна Валентиновна — многогранная личность: * психолог и философ‑практик; * писательница, член Союза писателей России и Литфонда России; * телеведущая; * основатель и руководитель Психологического центра Анны Кирьяновой; * вице‑президент Свободной ассоциации философов и психологов. Путь к призванию * 1992 — окончила философский факультет Уральского государственного университета им. М. Горького. * 2004 — завершила обучение на психологическом факультете того же вуза. * С 1991 года работала на радио («107,6 FM») и различных телеканалах («4 канал», «АСВ», «41 канал», «АТН», СГТРК, «ОТВ», 10 канал, ЕТВ, РЕН‑ТВ), где вела программы психологической направленности. Творчество и публикации Анна Валентиновна — автор ряда книг, которые находят отклик в сердцах читателей: * «Оживление мёртвых»; * «Наша порода»; * «Охота Сорни‑Най»; * «Маленькое счастье. Как жить, чтобы всё было хорошо»; * «Ведёрко мороженого». Её статьи публиковались в известных изданиях: * журнал «Урал»; * «Уральский следопыт»; * «Оракул» и «Ступени Оракула»; * альманах «Крушение барьера»; * психологический сборник «Психодеструктивные влияния». Чем ценны её работы? Книги и выступления Анны Кирьяновой привлекают читателей по нескольким причинам: 1. Глубина и искренность. Она говорит о сложных вещах простым языком, не боясь затрагивать болезненные темы. 2. Практичность. В её текстах много конкретных советов, которые помогают лучше понимать себя и окружающих. 3. Философский взгляд. Анна Валентиновна умеет соединить психологию с мудростью жизненных наблюдений, предлагая читателю не готовые ответы, а путь к собственным открытиям. 4. Тёплый стиль. Её тексты читаются легко, словно беседа с добрым и опытным другом. Награды и признание * лауреат литературной премии журнала «Урал»; * второе место на литературном конкурсе «Тенета» (2000). Почему стоит обратить внимание на её творчество? Если вы: * ищете книги, которые помогают разобраться в себе; * цените осмысленную прозу с психологической глубиной; * хотите найти источники вдохновения и поддержки в непростые времена —творчество Анны Валентиновны Кирьяновой может стать для вас настоящим открытием.
    0 комментариев
    1 класс
    ЛИНГВИСТИКА: А вы знаете, что означает слово «шаробориться»? Слово «шаробориться» произошло от древнерусского «шароба» или «шаробка», что означало суету, беспорядок и толчею. Таким образом, «шаробориться» — это находиться в состоянии беспорядка, бестолково что-то делая. «Шаробориться» — диалектное или просторечное слово, не вошедшее в литературный язык. Оно имеет два основных значения, которые встречаются в разных регионах России. Возиться, делать что-то медленно и неохотно. Например: «Сколько можно шаробориться с этими тарелками? Мы уже опаздываем!» Синонимы: возиться, копаться, мешкать, канителиться. Барахтаться, делать неуклюжие движения, часто в воде, грязи или другой массе. Например: «Поросята весь день шараборились в луже.» Синонимы: барахтаться, шлепаться. Или ёжики весело шароборились в листве. Синонимы: копались, шуршали, возились, барахтались.
    0 комментариев
    2 класса
    О БРАТЬЯХ НАШИХ МЕНЬШИХ : Если вдруг тебе грустно станет *** Если вдруг тебе грустно станет Ты возьми и погладь кота! Он мурлыка давно все знает, Он ведь рядом -то не спроста. Он залечит любые раны, Замурлычет в молитвах боль! Это маленькое созданье В твоем сердце сыграет роль. Мудрый взгляд и холодный носик, Ты бедою с ним поделись … Сядь с ним рядом на подоконник И с душой его подружись… Ты попей с ним горячий кофе И улыбку запрячь в карман. Теперь рядом с тобою профи И защитник - кот хулиган. Кударенко Елена
    0 комментариев
    4 класса
    ИСТОРИЯ В КНИГАХ: Лев Николаевич Гумилёв «От Руси до России» "Прав был наш великий соотечественник Ф.М. Достоевский, отметивший, что если у французов есть гордость, любовь к изяществу, у испанцев — ревность, у англичан — честность и дотошность, у немцев — аккуратность, то у русских есть умение понимать и принимать все другие народы." (Л. Н. Гумилёв «От Руси до России») «От Руси до России» — последняя книга Льва Николаевича Гумилёва. Она рассказывает о России от Киевского княжества до Петра Великого. Это научно-популярное исследование анализирует ключевые события, повлиявшие на русскую цивилизацию. Автор использует свою теорию этногенеза. Книга получила премию «Вехи» за вклад в понимание истории и духа России. Её рекомендовало Министерство образования РФ как учебное пособие для старшеклассников и студентов. Центральная идея книги — этносы проходят циклы развития. Эти циклы связаны с «пассионарным толчком». Это импульс, который вызывает антиэгоистическую этику и появление новых этносов. Гумилёв по-новому интерпретирует такие события, как татаро-монгольское иго, крещение Руси, роль Александра Невского и других исторических фигур. Он подчёркивает влияние степных народов, таких как монголы, на формирование русской государственности. Гумилёв отвергает упрощённое представление об иге только как о гнёте. Читатели отмечают лёгкий стиль и интересные факты в книге. Некоторые сравнивают её с эпическим романом. Книга неоднократно переиздавалась, включая подарочные издания с иллюстрациями. «От Руси до России» предлагает уникальный взгляд на историю России через призму этногенеза. Хотя некоторые теории автора спорны, книга остаётся популярной благодаря доступности изложения и новым интерпретациям известных событий. Лев Николаевич Гумилёв родился 18 сентября (1 октября) 1912 года в Санкт-Петербурге. Он был советским и российским учёным, писателем, переводчиком, археологом, востоковедом, географом, историком, этнологом и философом. Гумилёв известен как создатель пассионарной теории этногенеза. Его родители — поэт Николай Гумилёв и поэтесса Анна Ахматова. Лев Николаевич скончался 15 июня 1992 года в родном городе.
    0 комментариев
    9 классов
    ГОЛОС ЭПОХИ: Борис Пастернак Борис Леонидович Пастернак —русский поэт и прозаик с еврейскими корнями, один из самых значимых писателей первых советских десятилетий. Он также известен как переводчик. Пастернак — один из крупнейших русских поэтов XX века. Борис Пастернак мечтал о музыке, но Нобелевскую премию получил в области литературы. Он дружил с Владимиром Маяковским, но советская власть его преследовала. Его жизнь была полна противоречий, как и эпоха, символом которой он стал. Мама Бориса Пастернака, Розалия Кауфман, обладала выдающимся талантом пианистки, и музыка постоянно звучала в доме, где рос будущий нобелевский лауреат. Сам Пастернак в юности тоже мечтал о композиторской карьере. Он брал уроки у Александра Скрябина, великого русского композитора, пианиста и педагога, который высоко ценил его способности. Однако в двадцать лет Пастернак осознал, что для композитора необходим абсолютный слух, которым он не обладал. На этом его путь к музыке закончился. В то же время он увлекся философией. Сначала Пастернак учился в Московском университете, куда его направил Скрябин, посоветовав перевестись с юридического факультета на философский. Затем он продолжил образование в Марбурге, где занимался у Германа Когена, лидера неокантианской школы. Ему предлагали остаться в Германии и продолжить карьеру философа, но поездка в Марбург остудила его интерес к этой сфере. Вернувшись в Москву, Пастернак стал активно участвовать в литературной жизни столицы и даже не явился за дипломом философа, который так и остался в архиве Московского университета под номером 20974. Позже он писал: «Я перестал быть философом, чтобы стать поэтом». Известны переводы Бориса Пастернака с английского языка пьес Шекспира – «Ромео и Джульетта», «Гамлет». Пастернак не владел английским языком в совершенстве, и при работе над переводами пользовался подстрочниками. Но не знание английского сделало его выдающимся переводчиком, а его переводы — настоящими шедеврами: это сделали его безупречное чувство слова и ритма. Пастернак — удивительный человек с удивительной жизнью. Его творчество до сих пор вдохновляет читателей, но личность поэта и многие факты его биографии остаются загадкой. «Золотая осень» *** Осень. Сказочный чертог, Всем открытый для обзора. Просеки лесных дорог, Заглядевшихся в озера. Как на выставке картин: Залы, залы, залы, залы Вязов, ясеней, осин В позолоте небывалой. Липы обруч золотой Как венец на новобрачной. Лик березы под фатой Подвенечной и прозрачной. Погребенная земля Под листвой в канавах, ямах. В желтых кленах флигеля, Словно в золоченых рамах, Где деревья в сентябре На заре стоят попарно, И закат на их коре Оставляет след янтарный, Где нельзя ступить в овраг, Чтоб не стало всем известно: Так бушует, что ни шаг, Под ногами лист древесный, Где звучит в конце аллей Эхо у крутого спуска И зари вишневый клей Застывает в виде сгустка. Осень. Древний уголок Старых книг, одежд, оружья, Где сокровищ каталог Перелистывает стужа. (Борис Пастернак)
    0 комментариев
    3 класса
    ПОЛЕЗНЫЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ: «Слова» Серебряный век. Поэзия и поэты серебряного века На рубеже XIX–XX веков русская поэзия пережила возрождение, известное как Серебряный век. В этот период творили Бальмонт, Сологуб, Брюсов, Блок, Гумилев, Ахматова, Мандельштам, Волошин, Цветаева, Северянин, Есенин и Маяковский — выдающиеся поэты, чьи произведения стали жемчужинами отечественной литературы. Символисты, акмеисты и футуристы обогатили поэзию новыми идеями и формами. Сайт о поэзии Серебряного века будет интересен учителям литературы, школьникам, студентам-филологам и всем, кто любит русскую поэзию и хочет насладиться её красотой. ПЕРЕЙТИ НА САЙТ: https://slova.org.ru/
    0 комментариев
    4 класса
    Трагедия как жанр: законы, герои, финал Трагедия — это жанр, в основе которого лежит неразрешимый конфликт, приводящий героя к катастрофическому финалу. Её ключевые черты: 1. Серьёзное содержание: в трагедии поднимаются вечные темы — судьба, выбор, жертва, столкновение личности с обстоятельствами. 2. Выдающийся герой: персонаж часто обладает высокими идеалами и нравственной силой, но сталкивается с непреодолимыми препятствиями. 3. Катарсис: через страх и жалость зритель (читатель) обретает эмоциональное очищение. 4. Неизбежный финал: развязка почти всегда трагична — герой погибает или морально падает. 5. Драматическая ирония: читатель часто знает больше, чем герой, что усиливает чувство неизбежности. Жанр берёт своё начало в Древней Греции (от греч. tragōidia — «козлиная песнь») и достигает расцвета в произведениях Софокла, Еврипида и Шекспира. Сегодня трагедия остаётся актуальным инструментом для исследования глубин человеческой природы и общества. https://ancbs.anapa-kult.ru/item/2339844
    0 комментариев
    4 класса
Фильтр
Закреплено
napisannoe

Изменена обложка группы

  • Класс
  • Класс
  • Класс
  • Класс
Показать ещё