Фильтр
Все темы

Я не ухожу, просто иногда меня нет...

Эрих Мария Ремарк "Жизнь взаймы"

Я помешан на сирени. Для меня сирень - воплощение тоски по Родине.

Эрих Мария Ремарк "Три товарища"

У боли нет национальности. (У смерти тоже).

Эрих Мария Ремарк Дневники
Александр N
добавлена вчера в 16:19

«ВОИНСТВУЮЩИЙ ПАЦИФИСТ»

В декабре произошло еще одно событие: 7 декабря 1930 года в газете «Фоссише Цайтунг» вышел роман «Возвращение». А 11 декабря берлинская комиссия по надзору за кино запрещает к показу рассказ «Враг». А в апреле на экраны вышла фильм «На Западном фронте без перемен». Гитлер отозвался о Ремарке как о «французском еврее Крамере», о чем позже писатель говорил: «Я не был ни евреем, ни левым. Я был воинствующим пацифистом». Литературные кумиры юности Эриха Марии, Томас Манн и Стефан Цвейг, тоже не одобрили книгу. Манну претила политическая пассивность Ремарка и громкая шумиха вокруг романа и фильма. Многие приняли роман и фильм в штыки. Говорили, что рукопись была украдена
Александр N
добавлена 2 июня в 13:02

ЖЕНЩИНА С ЗОЛОТЫМИ ГЛАЗАМИ. Рассказ. Эрих Мария Ремарк

В проходы маленького уютного театра медленно лился поток зрителей из дверей лож, продвигался вперед, разделялся: одна часть направлялась в подвальчик, другая устремлялась в фойе. Слышалась приглушенная речь, почти шепот, мягкие сумерки, над которыми время от времени раздавался серебристый девичий смех. Девичий смех. Ах, снова старая боль заныла в моей груди, и воспоминание заставило кровоточить старые раны. Разочарования остудили мою душу. Теперь я хотел найти забвение в театре — на постановке первой части бессмертного «Фауста». Но когда Гретхен подняла пленительно-прекрасные глаза и так загадочно женственно взглянула на потерявшего п
Александр N
добавлена 1 июня в 16:11

Выпьем за все прекрасное в мире! Оно никогда не погибнет.

Эрих Мария Ремарк "Возлюби ближнего своего"
Александр N
добавлена 31 мая в 13:03

«Так кончается наша ночь» (1941)

Ремарк в кино

Оригинальное название: So Ends Our Night Другие названия: Ainsi finit notre nuit (Бельгия), Así acaba nuestra noche (Испания), Così finisce la nostra notte (Италия), Du skal elske din næste (Дания), Folket utan fosterland (Швеция), Hajnalodik (Венгрия), Regresso a Berlim (Португалия), Zo eindigt onze nacht (Бельгия) Ремарк: автор сценария Премьера: 1941 год Страна: США Сценарий: Эрих Мария Ремарк, Талбот Дженнингс Режиссер: Джон Кромуэлл В ролях: Фредерик Марч, Маргарет Салливан, Фрэнсис Ди, Гленн Форд, Анна Стин, Эрих фон Штрохайм, Аллан Бретт, Джозеф Котроун и другие Продолжительность: 117 минут Фильм снят по четвертому роману Ремарка Flotsa
Александр N
добавлена 30 мая в 16:52

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ. Стихи. Эрих Мария Ремарк

Пусть день был мрачен и жесток сполна, Разъеденный насмешкой и бедою, — Твой поцелуй, твоих волос волна — И муки дня забуду я с тобою. Пусть день беды в безжалостном огне В жизнь веру сгложет вновь, подобно зверю, — Щекой своей прижмешься ты ко мне, И я опять в себя и в жизнь поверю. И пусть все то, чем жил я, чем храним, С начала до конца встает напрасным, — Оно прелестно — ведь всегда над ним Благословенье рук твоих прекрасных. Перевод Романа Чайковского Abendlied Und ob der Tag auch wild und qualvoll war, Von Ironie und Hohn und Leid zerfressen — Ein Kuß von dir — der Duft von deinem Haar Ließ mich am Abend alle Qual vergessen. Wenn auch des
Александр N
добавлена 29 мая в 13:01
Показать ещё