Этимология русской жизни"
Свекровь – свёкр
Расшифровывается очень просто – «своя кровь». То есть… породнились! Стали своими. В некоторых губерниях Древней Руси матери мужей были настолько заботливыми, что сегодняшняя «свякровь» произносилась через «я» – «святая кровь». Теперь пишут «свекровь». Видимо, от «свернулась кровь».
На примере всех родственников видно, как менялось в истории отношение к родным людям. Если раньше наряду со «свекровь» употреблялось «свекровушка», то потом всё чаще стали говорить «свекровище». Даже появилось слово-страшилка «свекруха». Вроде как свекровь, готовая на мокруху. Впрочем, наш доброжелательный народ все свекровьи выходки в адрес молодых оправдал: «Почему свекровь снохе не верит? Потому что свою молодость помнит! А почему молодую бьёт? Потому как того, что было, уже не вернёт!»
Я думаю, жизнь в России начнёт налаживаться не когда возрастут экономические показатели по добыче нефти и производству сжиженного газа на душу населения, а когда в семьях снова начнут говорить «свекровушка» и «свёкрушек»!
Зять
Муж дочери. От слова «взять». Уточняю – взять в жёны дочь, а не денег у тёщи. Хотя любая тёща считает, что наоборот. Из народных мудростей по отношению к зятьям упомяну лишь две: «Зять для того, чтобы брать», «Ни дать ни взять – настоящий зять!».
И современная: «Сын банкира может быть порядочным человеком, но зять – никогда!» Хотя последнюю пословицу ещё в девяностых годах я придумал сам. За дочками банкиров тогда охотились молодые люди. А бандиты охотились за банкирами. С тех пор я несколько раз слыхал, как мою «наблюдашку» повторяли в народе, думая, что это древняя пословица. Доверчивые всё-таки у нас люди. Верят, что банкиры были на Руси даже в те времена, когда зарождались пословицы. То есть банкиры – вечное зло России!
Сноха
Жена сына. Она же невестка. Естественно, от слова «сын». Сыно́вья жена. Откуда взялся слог «ха», остаётся только догадываться. То ли над сыновьей женой родственники всё время хохотали, то ли её хаяли. А может, и то и другое. Именно приведённых в дом молодых женщин считали особыми неумехами: не так прибирались в квартире, не так кипятили чайник, не так жарили яичницу… В общем, особой любви в слове «сноха» не чувствуется. Скорее, лёгкая насмешка и неприязнь. Недаром в глубинке сноху нередко называли «сношельница». В одном из словарей уточняется: от слова «сношаться». Грубо, конечно. Правда, в другом словаре эта грубость объясняется: «Сношельницы – девицы, живущие с сыновьями невенчанными». А тех, которые, несмотря на невенчанность, приглянулись отцу с матерью, исправно помогали по хозяйству, правильно кипятили чайник и умели жарить яичницу из трёх яиц, называли привлекательнее – «сношенька»: «Сношенька у свёкра господёнка!»
Неудавшегося жениха, которому так и не удалось обвенчаться, в народе окрестили смачным «сношник».
В общем, если следовать народным понятиям, наша сегодняшняя молодёжь сплошь состоит из сношников и сношельниц. И только иногда попадаются… сношеньки!
Шурин
Брат жены. Ох и пришлось же попотеть, чтобы докопаться до истоков этого загадочного слова! Какие только точки зрения не бытуют в народе! Одна – от слова «журить». Вроде как их всё время журили. Другая совсем невероятная – от корня «щур». «Тесть любит честь, а шурин глаза щурит!» Тут надо объяснить, что люди в старину щурились не только от солнца, но и от сглаза. То есть хитроватый ленинский прищур – это не просто вождь пролетариата хитрую революцию замышляет, а ещё и порчи боится!
На самом деле всё намного проще. «Шурой» называли вязкие жидкости. Глагол «шурить» – употребляли, когда вязали веники, плетёные изгороди и, видимо, ещё какие-то неизвестные нам сегодня предметы из сухих веток.
Скорее всего, «шурить» родственное к «шуршать». Ведь когда что-то вяжут, тем более из сухих веток или тростника, шуршат. То есть «шурин» – это просто «связанный родством» – «шуршунчик»! Будто мы тебя приобщили к себе, и все вместе теперь в одном «родственном венике».
Золовка
Сестра мужа. От слова «зло». Обидно, но от правды никуда не скроешься. В некоторых закоулках обширной России произносилось «зловка». Ох и ненавидели молодые жёны сестёр мужей!
Понятное дело, именно сестра всегда ревновала брата и считала, что братова жена всё делает вкривь и вкось, не так, как в их семье принято: не тщательно пропалывает огород, криво держит коромысло, громковато чавкает за столом – громче собственного мужа! Совсем совесть потеряла!
Красноречивее всего об отношении к золовкам говорит выражение: «Золовка – гадючья головка». А также «Золовка – колотовка». Естественно, что молодой жене больше нравилось, когда у мужа есть брат, чем сестра. А ещё лучше два брата или три. И чтобы все они были красавцы, на неё зарились и пялились. Эти тайные мечты молодых жён просвечивают сквозь народную пословицу: «Лучше семь деверьёв, чем одна золовка!» Но это уж совсем размечтались!
Свояк
Свояками на Руси величали поначалу всех, с кем приятно было провести время. То есть выпить, закусить, сказать: «Я тебя уважаю!» Если ответят: «И я тебя!», значит, точно свой. Кстати, пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам: «Свояк свояка видит издалека».
Почему так стали называть дальних родственников, не по крови? Скорее всего, потому, что их приглашали в дом, когда хотелось с кем-нибудь выпить. Но не с чужими и не с родственниками. Свояки для этого дела особенно подходили. Вроде и не чужие, и не родственники. Так, нечто среднее между плохо знакомым и родным.
Даже с братом не водили порой такой «дружбы», как со свояком. Ведь брат мог от природы оказаться человеком неинтересным, скучным, то есть непьющим! А свояков среди русской родни было столько, что по теории вероятности хоть кто-то да откликнется в нужный момент: «Братья на медведя – свояки на медовуху!»
Деверь
Брат мужа. От слова «доверять». Кому, как не ему, молодая жена брата могла доверить всё самое сокровенное. Иногда даже саму себя.
Есть и другая точка зрения. Брата мужа называли «деверь» не потому, что ему доверяли, а потому, что чаще, чем другим, указывали на дверь. Мол, иди-ка ты отсюда со своими советами, нечего из себя старшего пионервожатого корчить. Лично мне такое отношение к деверю не по душе. Я думаю, что если ему и указывали на дверь, то только после того, как слишком много доверили.
Племянник – племянница
От слова «племя». Мол, не переживайте, мы вас тоже своими считаем. Вы, как и мы, веточки нашего племенного дерева.
Суффиксы «-ник» и «-ница» в русском языке, как правило, означали принадлежность к чему-то.
Колено
Из-за многочисленных реформ языка, которые проводились и раньше, перепутались два слова: «колено» и «клан». Изначально слово «поколение» указывало на продолжение рода «по клану». Полуграмотные потомки выделили из него «колено» и стали применять совершенно не по адресу. Грубо говоря, безграмотно. Хотя и образно. Выражение «в третьем или четвёртом колене» впечатляет! Вроде как род несколько раз уже перегибался, подобно руке трансформера.
Фамилия
Считается, что происходит от греческого слова. Хотя и угадывается русская расшифровка: «по имени». Или ещё нежнее: «по милой».
Кстати, довольно часто в греческом языке вместо русской буквы «п» стоит «ф»: «пир – фир», «палец – фалец».
Супруг
Сопряжённый. В одной упряжке. Муж и жена должны не только двигаться, но и думать в одном направлении!
Отчим
Смысл этого слова таков: отец чужого имени.
Мачеха
«Мать чужая», которая всегда хает! Не устаю поражаться мудрости русского языка. Что ни слово, то в десятку!
Вдова
У кого ни спрашивал, никто не мог ответить, в чём смысл этого слова. Хотя на Руси оно было очень популярным, поскольку почти не было такого времени в истории России, чтобы страна не воевала. В общем, вдов к концу XIX века стало больше, чем бройлерных цыплят в американском инкубаторе. Россия была самым успешным производителем вдов в мире на душу мужского населения.
Кто-то из остряков на мой вопрос ответил: «Слово «вдова» означает «в удовольствие». Почти угадал! Когда офицеры и другие знатные мужи погибали в бою, их бывшие жёны «зачислялись на довольствие». (При этом говорили, что их поставили «в довольствие».) Сокращенно – «вдова». «Довольствие» и «удовольствие» – действительно слова однокорневые. Получается, что вдовы и правда жили себе в удовольствие. Да и с чего горевать? «Довольствие» было, мужей не было – чего ещё нужно для счастья? Недаром говорили: «Весёлая вдова» и «Богатая вдова». Но никогда я не слышал: «Весёлый вдовец». Вообще слово «вдовец» более редкое. Это ещё раз доказывает, что женщины на Руси жили гораздо дольше, умудряясь извести своих мужей даже в те редкие годы, когда не было войны. В общем, как бы там ни было, а слово «вдова» было когда-то очень популярным, потому что особенно полюбилось мужчинам и комедиографам.
Кровник
«Кровное родство» – происхождение от одних родителей. Родство в пределах одной семьи. В русском языке есть два слова, очень похожие друг на друга: «кров» и «кровь». На самом деле слова разные. Они сравнялись по написанию и произношению недавно.
Слово «кров» произошло от глагола «покрыть». От него образовалось «покров». Иногда говорят не «кров», а «кровля».
Слово бытовое, без тайного смысла. Родственные ему «кровать», «покрывало» и другие…
А вот слово «кровь» восходит к более глубинным знаниям. Достаточно сказать, что произносилось оно не «кровь», а «кравь». «К Ра!» К свету! То есть если употреблять сегодняшние термины, то «кравь» – это та субстанция в человеческом организме, которая впитывает «свет». К-Ра-явь. Явь, впитывающая свет – «Ра».
Слово «красный» когда-то тоже не обозначало название цвета. «Красным» называли что-то очень хорошее и светлое, прекрасное… Красная площадь – это площадь, на которой много света, а не место, где всё покрашено красным цветом. Правда, в советское время, когда по Красной площади шли демонстрации, она действительно становилась красной от флагов, знамён, воздушных шариков и радостных красных лиц участников демонстрации в честь светлого праздника. В дни советских знаменательных дат «святые места» открывались с шести утра, а значит, и даты считались святыми!
Так вот… Теперешний красный цвет изначально назывался «алый». Слог «ал» добавлялся к словам, чтобы придать им величие. «Ал» – это «могучий», «главный»… Алтарь, алатырь, алтын, алмаз… Я знаю, о чём сейчас многие подумали – об алкоголе! Не наше слово, но и в него вкрался этот зазнавшийся «ал». Мол, я главный напиток в мире!
Почему так назвали один из цветов? Потому что именно алый даёт энергию всем остальным цветам. Он корневой. Алого цвета энергия нижней чакры. По энергетическому стержню организма она, как пламя, устремляется вверх и, меняя все цвета радуги, у родничка превращается в творческую, фиолетовую.
И кровь называли алой. То есть главной составляющей человека. Во многих народных песнях льётся «алая кровь». Постепенно с развитием делового мышления значения слов сдвигались, отдаляясь от природной сути, и приобретали новые, более бытовые окраски. «Алый» заменилось на «красный». Солнечный свет, как прежде, более не почитали. Бесприбыльное это дело для сегодняшних торгашеских цивилизаций. А значит, и нечего на солнце торчать. На смену первозвуку «а» пришло объединяющее людей «о». «Крава» превратилась в «корову», «крана» – в «корону», «краля» – в «королеву», а «кравь» – в «кровь»!
Слово «кровник», то есть одной с нами крови, перестало употребляться за ненадобностью. Если сегодня кого-то из молодых спросить, что оно означает, наверняка ответят: гастарбайтер, который новому русскому делает крышу-кров. На худой конец, чеченец, жаждущий кровной мести.
Люди
Многие слова в древности образовывались от сокращения каких-то очень точных выражений. Например, древнейшее выражение «Я ем, поэтому я есть!» сжалось до более позднего «Я есмь». От длинного «какого рода» родилось коротенькое и конкретное «когда», от «того года» – «тогда». «Никакого года» – «никогда». А «сего дня» – нетрудно догадаться – «сегодня».
Такой процесс происходил во все времена и не только в русском языке. Можно привести множество примеров: «поросёнок» когда-то был «похрюшонком». Звук «х» вылетел сам за ненадобностью и труднопроизносимостью. И так понятно, о ком идёт речь. Слово облегчилось, как воздушный шар, из корзины которого выбросили лишний груз, и полетело в будущее!
«Наблюдать» произошло от расхожего выражения: «На блюде дать».
«Грот» – «горный рот».
В «кабинет» упаковали «как бы меня нет».
«Сложно» – «сё ложно». То есть будешь лгать – будешь сложно жить.
А «люди» – не что иное, как «любимые дети Бога»! Ведь без «людей» нет «любви»!
Конечно, далеко не все поверят, что большинство сегодняшних слов – это «аббревиатуры» древних мудростей. Но дело в том, что биоритмы со временем меняются. Время убыстряется. Мир наполняется информацией, новыми технологиями. Количество друзей и знакомых разрастается, объём знаний разбухает не по дням, а по часам. Современные средства связи как бы разгоняют жизнь, заставляют её двигаться быстрее. Особенно мобильный телефон, радио, телевидение, Интернет… За сутки можно попасть в любую точку мира. Автомобильные пробки на дорогах заставляют людей думать только об одном: как бы хоть куда-нибудь успеть. Уже не сидят, а присаживаются, лежат на ходу, спят на бегу, по телефону то и дело обещают: «Скоро буду!» Не люди, а какие-то «скоробуды». Некогда говорить «Я ем, поэтому я есть»! Даже «Я есмь» – и то уже тормозит. «Я есть»! Но и оно, я уверен, скоро сожмётся до «Я – е». Уже сейчас молодые люди говорят сокращённо: не «компьютер», а «комп», не «кондиционер», а «конд», «преподаватель» – «препод». «Студент» – «студ». «Бабушка» – «ба». «Азербайджанец» – «азер». А «чемпион московской олимпиады» – «чмо».
А эсэмэски? Зачем набирать долго: «Я тебя люблю», когда можно: «Я тя лю», и опять-таки всё понятно. «Как ты ся чу?» – «Не пло!» – «Ты эмо?» – «Не, я чмо!» Боюсь, что если этот процесс будет продолжаться в таком же ускоренном темпе, то в школах будущего Пушкина будут читать примерно так: «Я пом чуд мгно!»
Послесловицы
Даже пословицы и те докатились до нас в перевранном, отредактированном и укороченном варианте!
Например, все знают пословицу: «Кто старое помянет, тому глаз вон!» Но никто не знает, что у этой пословицы было продолжение: «…а кто забудет, тому вон оба глаза!» Я понимаю, что тем, кто совершает революции, перевороты и кто перечеркивает всё лучшее, что было в прошлом, такой первородный вариант пословицы не подходит. Зато обрубленный очень даже «ко двору» любого правителя.
Ещё была древнейшая славянская мудрость дохристианских времён, начало которой благодаря различным религиям знают все: «Когда ударят по правой щеке, подставь левую…» Но у наших предков, оказывается, было продолжение: «…но не дай ударить!» Не подходит властям такая «заповедь». Что значит «не дай ударить»? Нет, дорогие! Вы должны смириться! Мы вас будем бить, а вы подставляйте разные щёки.
Как часто слышим мы по сей день выражение: «На фига козе баян»? Некоторые, наиболее пытливые умы удивляются: что за чушь? О чём это? Да потому, что никто не знает продолжения: «…она и так весёлая!»
«Новая метла по-новому метёт!» Эту якобы мудрость знают все. Для правителей она вообще не пословица, а оправдание. Как бы хотелось, чтобы они узнали и концовку: «…а как сломается – под лавкой валяется!» Сколько «сломанных мётел» я перевидал среди политиков, бизнесменов и чиновников за свою жизнь!
И наконец, одна из самых философских пословиц: «Свято место пусто не бывает». И она оказалась ополовиненной, поскольку далее звучала слишком угрожающе: «А пусто место не бывает свято!»
Дом
Похоже, что слово «дом» – древняя аббревиатура от трёх слов: «дух – отца – матери». Причём отец и мать имелись в виду небесные. То есть дом – это собор. Место, в котором ты чувствуешь, что тебе хотят сказать твои небесные родители. По всей Европе самые большие соборы изначально назывались «Дом». И до сих пор: в Милане – Дом, в Кёльне – Домский собор и даже в Риге – Домский собор!
А то жилище, в котором жила семья, называлось не дом, а «хата». Современный слог «ха» когда-то в древности был полноценным словом, означавшим что-то вроде «спокойствия». Действительно, когда человек выдыхает со звуком «ха», он расслабляется. Это хорошо знают йоги: для снятия напряжения надо повторять несколько раз упражнения с выдохом. Именно от последнего слова образовались такие слова, как «дыхание», «хохотать»… Это правда. Когда человек хохочет, он успокаивается и приходит в равновесие. Мне не раз писали в записках зрители, что на концерт пришли с головной болью, похохотали и… рассосалось – уходят здоровенькими!
Волк, медведь и берёза
Почему любимым русским деревом считается берёза? Потому что берёзы редко вырастают в одиночку. Чаще всего по три, пять, девять… семьёй! А славяне всегда особенно ценили семью. Даже грибы любили те, которые появляются из-под земли семейкой. Помню бабушка, когда учила меня собирать грибы, часто восклицала: «Смотри, какая семейка боровичков!» И действительно, смотрю, а там и папа, и мама, и детишки, и шурины, и свояки…
А ещё берёза, наверное, полюбилась нашему народу за то, что её окраска очень напоминает человеческую жизнь: то чёрная полоса, то белая… Недаром в тени берёз хочется думать и петь… о вечном! А напевшись, и приобнять её «как жену чужую».
* * *
Медведь и волк – любимые звери русских народных сказок. Причём и к тем и к другим древние сказители относились не просто с уважением – с почтением. Мишку вообще называли генералом Топтыгиным. Именно он, медведь, заступник за всех остальных, более слабых зверей в лесу. В древней притче, которую известный писатель Корней Чуковский переложил в детские стихи, прямо предсказано: медведь победит крокодила, который отнял у людей солнце-радость!
Конечно, иностранцы смеются над нами и обвиняют нас за такое уважение к хищникам. Мол, значит, вы тоже агрессивны. Но считать медведя и волка просто «агрессорами» могут только те, кто природу познаёт по мультяшкам. И волк, и медведь – великолепные семьянины! Главная задача для волка – накормить своих детенышей-волчат и воспитать их. Если он погибает, то волчица не уходит к другому, остаётся ему верной.
Свою семью любят и медведи. Не случайно всем так нравится картина Шишкина «Утро в сосновом бору». «Семейка» радуется и забавляется, как будто они в Диснейленде.
А ещё славяне всегда ценили ель. Традиция наряжать ёлку к Новому году пришла с Севера. Я часто задавал себе вопрос: почему один материк разделился на две части света? Причём линия прошла далеко не по самым высоким горам этого материка. Значит, какие-то разные энергии подпитывают земную жизнь по обе стороны от Урала. Действительно, если присмотреться к природе, то можно заметить, что в Азии больше елей, а в европейской части – сосен. Причём чем ближе к Атлантике, тем это заметнее. Разница между елью и сосной – во внутренней энергии. Ель крепче у корня, её ветви разлапистее, тяжелее и могучее у земли. Сосны наоборот – их кроны наверху тянутся, к солнцу, и сосна своими ветвями расширяется к небу. А ель – пирамида! Буря или ураган скорее сломают сосну, нежели ёлку. В тайге чаще встретишь сосновый выворотень, а не кедровый и не лежащую вверх корнями ель. Да, в еловом лесу темнее, чем в сосновом. Но зато ели лучше держат удар! Раз славяне больше почитают ель, чем сосну, значит, они более всего ценят умение выстоять в жизни. Они приземлённее! Кроме того, пирамидальность ели напоминает о том, что и государство должно быть устроено как пирамида. Вся эта многогранная, многосторонняя любовь к ели проявляется перед Новым годом. Её наряжают, водят вокруг неё хороводы, чтобы она радовалась и дала силу в новом году выстоять перед всеми «ураганами».
А из птиц славяне всегда больше всего почитали аистов и журавлей. Аистов – понятно – от них зависело пополнение семьи. Даже само слово «аист» за себя говорит: того же корня, что «истоки» и «истина»! Поэтому и родилась примета, что если прилетят аисты и поселятся рядом с хатой – ребёнок родится! Дети – «азы истины», появление которых предсказывают аисты.
В наше время аисты уже не те. В отравленные города они вообще не залетают, может, поэтому в городах и падает рождаемость. Память о ясновидящих птицах живёт теперь только в анекдотах:
– Откуда дети берутся, бабушка?
– Аист приносит!
– Значит, у папы есть свой аист?
А журавлями восхищались в народе за их знаменитый журавлиный клин. Как умно он устроен! Вот бы и державу подобным образом организовать: впереди самый сильный, самый могучий, самый всевидящий… За ним – такие же могучие, но уже не такие зоркие, а в конце – слабые, те, которые уже не могут долго рассекать плотный воздух, а могут лететь только в потоке, разреженном взмахами вожаков!
Автор книги: Михаил Задорнов
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев