⏱ Узнай сразу👇
.
.
.
✍ SHAPE UP OR SHIP OUT (informal) — said to tell someone that they must improve their performance or behaviour or they will have to leave.
Возможные варианты перевода:
берись за ум или тебя выгонят, исправляйся или выметайся, соберись или катись, и т.д.
Примеры:
💭 I've warned you about turning up to work late for the last time—you need to shape up or ship out! — Я предупреждаю тебя в последний раз из-за опозданий — либо исправляйся, либо выметайся!
💭 The message to every player in the team is clear – shape up or ship out. — Посыл каждому игроку в команде ясен — либо играйте как следует, либо прощайтесь с командой.
// источники: the Cambridge Dictionary, the Collins Dictionary, the Free Dictionary, the Multitran Dictionary.
📼 Пример использования идиомы на видео взят из британского сериала "Книжный магазин Блэка" сезон 1, серия 1 (2000).
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев