Ёжик и Медвежонок. Кадр из мультфильма Юрия Норштейна «Ёжик в тумане». 1975 год
Наблюдать, как меняется небо
Кто играет: Ёжик и Медвежонок
Что нужно для игры: закат или рассвет
«Над горой туман и розовато-оранжевые отсветы. Весь день лил дождь, потом перестал, выглянуло солнце, зашло за гору, и вот теперь была такая гора.
Было очень красиво, так красиво, что Ёжик с Медвежонком просто глядели и ничего не говорили друг другу.
А гора все время менялась: оранжевое переместилось влево, розовое — вправо, а голубое стало сизо-синим и осталось вверху.
Ёжик с Медвежонком давно любили эту игру: закрывать глаза, а когда откроешь — все по-другому.
— Открывай скорей, — шепнул Ёжик. — Очень здорово!
Теперь оранжевое растеклось узкой каймой по всей горе, а розовое и голубое пропало.
Туман был там, выше, а сама гора была будто опоясана оранжевой лентой.
Они снова закрыли глаза, и, когда через мгновение открыли, вновь всё изменилось.
Оранжевое вспыхивало кое-где слева и справа, розовое вдруг появилось справа, розово-голубое исчезло, и гора вся стала такой темной, торжественной, что от нее просто нельзя было отвести глаз, Ёжик с Медвежонком снова закрыли и открыли глаза: гора была покойной, туманной, с легким розоватым отсветом справа, но они не успели снова закрыть глаза, как этот отсвет пропал».
Шотландская баллада без музыки и слов
Кто играет: Ёжик, Медвежонок и Заяц
Что нужно для игры: ничего
«— Давай повеселимся! — сказал Медвежонок. — Давай будем веселиться и петь!
— А что? — спросил Ёжик.
— Что хочешь. Ты пой, а я буду играть.
И Медвежонок достал из чулана балалайку, сдул пыль и сел, важный, у печки, закинув лапу на лапу.
— Струны, — сказал Ёжик. — Струн нет.
— Подумаешь! Со струнами кто хочешь сыграет, а ты попробуй без струн.
И заиграл:
— Ла-ла-ла! Ла-ла-ла! Ла-ла-ла — ла-ла — ла-ла!
— Что это?
— Песня.
— А как же я буду петь, если ты — ла-ла-ла?
— А я могу беззвучно, — сказал Медвежонок. — Я буду играть беззвучно, как оркестр, а ты пой.
— Попробуй, — попросил Ёжик.
И Медвежонок заиграл беззвучно.
— Хорошо, — сказал Ёжик и беззвучно запел.
— Ты что делаешь? — спросил Медвежонок, когда Ёжик спел первый куплет.
— Пою.
— А почему не слышно?
— А я беззвучно пою, — сказал Ёжик. — Ты беззвучно играешь, я беззвучно пою, а вместе мы — веселимся!
— Здорово! — крикнул Медвежонок. — Так еще никто не веселился!
И неслышно заиграл, а Ёжик стал петь еще беззвучнее.
И тут пришел Заяц.
Он сперва постучал, но ему никто не ответил.
Потом Заяц всунул уши в щелочку, но ничего не услышал.
Потом — открыл дверь, и увидел беззвучно поющего Ёжика и беззвучно играющего Медвежонка.
Глаза у Зайца стали большие и круглые. С большими и круглыми глазами Заяц простоял в дверях целую минуту, а потом крикнул: эй!
Ему никто не ответил: Ёжик пел, Медвежонок играл.
— Эй! — закричал Заяц. — Это я! Я пришел к вам в гости! Вы же меня звали!
Ёжик допевал третью песню, от Медвежонка валил пар.
— И-и-и-и!.. — будто его прищемили, заверещал Заяц. — Что вы делаете?
— Веселимся, — тихо сказал Медвежонок, беззвучно играя на балалайке.
— Пой с нами, — сказал Ёжик и приступил к балладе.
— А что вы поете? — спросил Заяц.
— Шотландскую балладу, — сказал Ёжик. — Не сбивай.
— Я могу на барабане, — сказал Заяц. — Я мигом.
И тут же вернулся с барабаном.
— Палочек нет, — извиняясь, сказал Заяц. — Но я могу лапами.
— Только неслышно, — сказал Медвежонок, играя.
— Ты хоть про что поешь? — шепотом спросил Заяц у Ёжика, неслышно стуча в барабан.
— Про Шотландию, — одними губами сказал Ёжик. — Это такая страна.
— В Шотландии — балалаек нет, — шепотом сказал Заяц.
— И барабанов — тоже, — негромко заметил Медвежонок.
— А вот барабаны — есть, — вслух сказал Заяц. — Барабаны есть всюду!
— Там бубны, — сказал Медвежонок. — Как у цыган.
— Вы меня сбиваете, — сказал Ёжик. И неслышно запел про Шотландию, горную страну, в которой нет балалаек, есть бубны, как у цыган, но по краям все же стоят несколько барабанов.
И Медвежонок с Зайцем, глядя на Ёжика, ничего не слышали, но почти все понимали, и были очень благодарны Ёжику за то, что он унес их в песне в эту чудесную страну.
— И все-таки барабаны там есть, — прощаясь и благодаря за вечер, сказал Заяц. — Несколько штучек, а есть.
— И балалайка, — сказал Медвежонок. — Одна и без струн.
— Чудесная страна! — сказал Ёжик. — Удивительная страна, про которую можно почти и не петь, а песня льется».
Владислав Крапивин. «Застава на якорном поле»
Игра в шары
Кто играет: мальчик Ёжики и его друзья с Якорного поля
Что нужно для игры: шары (одинаковые по весу и размеру) и препятствия — ворота из проволоки, лунки
«Игра в шары оказалась похожей сразу на крокет, бильярд, гольф и кегельбан. Но правила и правда были нехитрые. Нужно было пустить по земле свой шар, попасть им по другому и тот, другой, загнать в лунку или воротца из проволочки. Лунка — три очка, воротца — пять, а через воротца в лунку — сразу пятнадцать. Кто сто очков набрал, тот и победитель.
Тяжелые, из небьющегося сплошного стекла шары без задержки летели сквозь траву, отряхивали одуванчики. И рикошетно стукались друг о друга — чак, чак… Все одного размера, блестящие, но такого красивого, как у Ёжики, вишневого, больше не было. Были белые, прозрачные, или бутылочно-зеленые, да еще два лимонных…
Ёжики увлекся игрой. Он купался в веселой беззаботности: как птаха, удравшая из клетки. Все вокруг было так непохоже на недавнюю жизнь, на лицей, на громады и многолюдье мегаполиса. И дышалось так… ну будто долго-долго сидел он в духоте липкой желтой палатки, и вдруг кто-то с размаха распорол тканевый полог. И оказалось, что снаружи — чистота и свежесть… Ёжики сбросил капитанку. Он смеялся, отдувал от лица семена-парашютики и пускал сквозь траву скользкий шар. Научился он быстро…»
Астрид Линдгрен. «Приключения Эмиля из Лённеберги» (перевод Лилианны Лунгиной)
Нет комментариев