Черный ворон
Черный ворон, черный ворон,
Что ты вьешься надо мной?
Ты добычи не дождешься,
Черный ворон, я не твой!
Что ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь?
Черный ворон, я не твой!
Завяжу смертельну рану
Подаренным мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить все об одном.
Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ты скажи моей любезной,
Что за родину я пал.
Отнеси платок кровавый
Милой любушке моей.
Ты скажи — она свободна,
Я женился на другой.
Взял невесту тиху-скромну
В чистом поле под кустом,
Обвенчальна была сваха —
Сабля вострая моя.
Калена стрела венчала
Среди битвы роковой.
Вижу, смерть моя приходит,
Черный ворон, весь я твой.
Из сборника «Казачьи песни» под редакцией Юрия Бирюкова.
(М.: Современная музыка, 2004)
Сегодня варианты «Ворона» записывают в экспедициях и публикуют в сборниках фольклористы, ее поют на домашних праздничных застольях, ее исполняют звезды эстрады и народные хоры, ее истории, интерпретациям и исполнениям посвящено несколько обширных журналистских и блогерских публикаций в сети и статья в русской Википедии.
И в любительских публикациях, и в наиболее вероятном их источнике — авторитетном, близком к академическому формату, фольклористическом сайте о песнях
a-pesni.org — о «Черном вороне» пишут, что баллада представляет собой «укороченный вариант песни, восходящей к стихотворению Николая Веревкина „Под зеленою ракитой“ (1831)».
Соответственно, песня «Под ракитою зеленой» на том же сайте подписана так: «Солдатская и казачья песня, сочинена Николаем Веревкиным 14 мая 1831 года после битвы под Остроленкой в ходе подавления польского восстания 1830–31 годов. Строфы, представляющие собой обращение солдата к ворону, бытуют также как самостоятельная песня — „Черный ворон“».
Про Николая Веревкина подробнее можно прочитать
здесь Народная песня «Под ракитою зеленой»
На протяжении ХХ века эта песня не раз фиксировалась фольклористами и попала в ряд научных изданий. В упомянутых выше и других сетевых публикациях приводится и приписывается Веревкину текст, через несколько звеньев заимствований восходящий к сборнику «Городские песни, баллады, романсы», изданному московскими фольклористами.
Под ракитою зеленой
Под ракитою зеленой
Русский раненый лежал,
Ко груди, штыком пронзенной,
Крест свой медный прижимал.
Кровь лилась из свежей раны
На истоптанный песок;
Над ним вился черный ворон,
Чуя лакомый кусок.
«Ты не вейся, черный ворон,
Над моею головой!
Ты добычи не дождешься,
Я солдат еще живой!
Ты слетай в страну родную,
Отнеси маменьке поклон.
Передай платок кровавый
Моей женке молодой.
Ты скажи: она свободна,
Я женился на другой.
Я нашел себе невесту
В чистом поле, под кустом;
Моя сваха — востра сабля,
И венчал граненый штык;
Взял невесту тиху, скромну
И приданно небольшо.
Взял приданно небольшое —
Много лесу и долин,
Много сосен, много елок,
Много, много вересин».
Из сборника «Городские песни, баллады, романсы»
(М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1999)
Авторское стихотворение «Под зеленою ракитой»
Как же выглядел этот первоисточник — текст, опубликованный в «Русском инвалиде» и вдохновивший художника (или издателя) лубочных картин?
Очевидно, что Виктор Гусев обнаружил его не среди тысяч номеров военной газеты «Русский инвалид», а именно на лубочной картинке, упомянутой в описании «песенных» лубков, выполненном Сократом Клепиковым. Государственный литературный музей, в коллекции которого хранится лубок со стихотворением Веревкина, любезно согласился предоставить N + 1 его электронную копию.
Комментарии 6
Каждая аранжировка интересна по- своему: время,эпоха,личность исполнителя- приковывает внимание !Песня всякий раз звучит обновленно,но не теряет своей значимости ни сколечко....
Это ли не знак того,что она стала НАРОДНОЙ ( и статус этот проверен годами и поколениями)
Спасибо!!!
Такие замечательные находки!