Тот упоминает его в Послании к Титу: Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чём не было недостатка (Тит 3:13). Для современного русскоязычного человека странно слышать, что Зина — мужское имя, ведь сегодня это типичное сокращение от Зинаиды. Однако имя апостола — краткая форма от греческого Зенодор (Ζηνόδωρος), что означает «дар Зевса».
Интересно, что к Зевсу восходит и имя Зинаида. Первая святая с этим именем, мученица Зинаида Тарсийская, согласно житию, также жила в I веке и тоже была ученицей апостола Павла. На русской почве имя Зенодор не прижилось, а форма «Зина» прочно закрепилась за женщинами, поскольку окончание «-а» в русском языке характерно для женского рода.
По той же причине — из-за окончания «-а» — стали восприниматься как женские имена мучеников Инны, Пинны и Риммы. Согласно житию, они происходили «из северной варварской страны», успешно проповедовали христианство и обратили в него многих язычников. Правитель, узнав об этом, пытался уговорами и угрозами заставить их поклониться идолам, но они остались непреклонны. Стояла суровая зима. В заледеневшую реку вбили колья, привязав к ним мучеников. Лёд постепенно подтаивал, колья уходили под воду… Когда вода дошла мученикам до шеи, они предали души Богу.
На византийских миниатюрах все трое изображаются юношами. На Балканах были известны мужские варианты их имён — Енен, Пен и Нирен, — но на Русь пришли только формы с окончанием «-а». Вероятно, из-за нехватки женских имён в святцах эти имена стали давать девочкам при крещении, и со временем некоторые верующие стали представлять этих святых как жён.
Дошло до того, что на одной из страниц «Полного месяцеслова» 1806 года, изданного Синодальной типографией, Инна, Римма и Пинна были указаны как «мученицы». Ошибка кочевала из издания в издание и была исправлена лишь в 1891 году. Говорили, что некоторые родители, узнав это, даже переименовывали детей — например, Инну в Нину. Со временем имя Пинна почти вышло из употребления, а Римма и особенно Инна в ХХ веке стали достаточно популярными — вероятно, благодаря благозвучию.
В качестве женских осмыслялись и другие мужские имена святых. Девочек крестили в честь мученика Арефы Эфиопского (казнён в 523 году йеменским царём-иудеем Зу Нувасом), Феоны Никомидийского (пострадал при Диоклетиане), а иногда даже в честь апостолов от семидесяти — Акилы и Силы. Известны также случаи, когда девочек нарекали именами Антипа, Мина и Захария.
Сейчас, особенно после прославления сонма новомучеников, несложно найти в святцах подходящее женское имя. Но если, например, Римма по паспорту захочет носить в крещении то же имя, ее небесным покровителем станет мученик Римма Готский — это вполне допустимо.
А вот мнение о том, что если назвать девочку «мужским» именем, то у нее будет тяжелая судьба, — чистое суеверие.


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 2