Начнём с того, что слово «аляпистый» относится к сниженной лексике и к русскому литературному языку отношения не имеет. Вместо него лучше употреблять слово «аляповатый». Но и аляповатый — отнюдь не пёстрый, состоящий из ярких оттенков. Настоящее значение слова — грубый, неизящный, безвкусно сделанный: «аляповатый памятник», «аляповатая мебель», «аляповато раскрашенный рисунок».
Беречь речь
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Регистрация в РКН: https://knd.gov.ru/license?id=673621f97de0911509ee248c®istryType=bloggersPermission
Нет слова аляпистый, а есть "ляпистый"! В смысле на предмете наляпано по- детски много безвкусицы, ярких пятен, китч. А вот слово "аляповатый" это совсем другое слово! В котором слились французское "аля" (типо, напоминающий) и русское "ляп" (что-то заметное, яркое, необычное- "ляпота". То есть ляпистый- это яркий пестрый, а аляповатый- это напоминающий, близкий, типо яркого пестрого.
Да, это чулки такие изначально были. Это два слова. "Нить из Персии". Хлопковую нить протаскивали через огонь. От этого на ней сгорали ворсинки, она становилась гладкой и более прочной. Из такой нити делали чулки. Всё это было до появления капроновой нити. Позже этим словом стали обозначать все модные и красивые вещи.
ВАЛЕРИЯ СОКОЛЬСКАЯ, кфн , обозтреватель Дзена. Что обозначает слово "типо", которое так любят сотни авторов Читать на Дзене мне нравится. Я действительно нахожу здесь много полезной информации. Однако, грамматические ошибки встречаются настолько часто, что это уже даже перестает удивлять. Но не перестает расстраивать. Это раньше я думала, что раз уж я вижу печатный текст, то он буквально обязан быть грамотным. Найти опечатку или - упаси Бог! - грамматическую ошибку в советской газете было невозможно от слова "совсем". Видимо, поэтому у меня сформировалось такое стойкое неприятие ошибок в печатном тексте. А вот более молодых авторов это ни малейшим образом не коробит. Поэтому даже у психологов, которые пишут на серьезные темы (и пишут, надо сказать, правильные вещи), очень часто встречаются грамматические ляпы. Причем, у такого автора может быть несколько десятков тысяч подписчиков - это, увы, еще не является гарантией грамотной речи. Часто в таких случаях авторы уве...ЕщёВАЛЕРИЯ СОКОЛЬСКАЯ, кфн , обозтреватель Дзена. Что обозначает слово "типо", которое так любят сотни авторов Читать на Дзене мне нравится. Я действительно нахожу здесь много полезной информации. Однако, грамматические ошибки встречаются настолько часто, что это уже даже перестает удивлять. Но не перестает расстраивать. Это раньше я думала, что раз уж я вижу печатный текст, то он буквально обязан быть грамотным. Найти опечатку или - упаси Бог! - грамматическую ошибку в советской газете было невозможно от слова "совсем". Видимо, поэтому у меня сформировалось такое стойкое неприятие ошибок в печатном тексте. А вот более молодых авторов это ни малейшим образом не коробит. Поэтому даже у психологов, которые пишут на серьезные темы (и пишут, надо сказать, правильные вещи), очень часто встречаются грамматические ляпы. Причем, у такого автора может быть несколько десятков тысяч подписчиков - это, увы, еще не является гарантией грамотной речи. Часто в таких случаях авторы уверяют, что не в грамматике дело, а в глубоком смысле их контента. Только вот мое доверие к их экспертности в любой другой области снижается, как только я вижу грамматические ошибки в простейших словах. И если уже на всякие "я не плохо провел время" и "уйти что бы вернуться", на стилистику - "здесь происходит момент", "сыпет комплименты" - я почти научилась закрывать глаза, то одна ошибка меня буквально выбешивает. Это слово ТИПО. Дорогие авторы! Очень многих ошибок можно избежать, если просто задуматься, зачем вы это пишете. Как в этом случае. Что вы имеете в виду, когда пишете "типо"? Если это слово призвано заменить словосочетание "как будто", или "напоминающее что-то", "на что-то похожее", то надо писать "типа". Проверочый вопрос - чего? ТипА. Какого типА? Этого типА. Например: на моем столе стоит какая-то емкость типа кружки. Моя любимая кружка Может быть, это и есть кружка, но я не уверена. Поэтому говорю "типа", ведь в моем понимании она похожа на кружку. То есть емкость этого типА . Типа кружки. То же самое во всех аналогичных случаях: Прическа типа "ежик"; Цвет типа желтый; Туалет типа сортир. Если же вы вкладываете в свое "типо" какой-то другой смысл, то такого слова просто не существует в русском языке. Слово "тип" - это имя существительное, поэтому подчиняется всем законам, которые относятся к существительному. А слово "типо" - это какая часть речи? Пожалуйста, дорогие мои! Выучите свой родной язык! Пишите грамотно! Ведь этим вы проявляете уважение к вашему читателю, и это очень хорошу чувствуется.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 48
А вот слово "аляповатый" это совсем другое слово! В котором слились французское "аля" (типо, напоминающий) и русское "ляп" (что-то заметное, яркое, необычное- "ляпота". То есть ляпистый- это яркий пестрый, а аляповатый- это напоминающий, близкий, типо яркого пестрого.
Ляпать -заляпать ...
Позже этим словом стали обозначать все модные и красивые вещи.
Что обозначает слово "типо", которое так любят сотни авторов
Читать на Дзене мне нравится. Я действительно нахожу здесь много полезной информации. Однако, грамматические ошибки встречаются настолько часто, что это уже даже перестает удивлять. Но не перестает расстраивать.
Это раньше я думала, что раз уж я вижу печатный текст, то он буквально обязан быть грамотным. Найти опечатку или - упаси Бог! - грамматическую ошибку в советской газете было невозможно от слова "совсем". Видимо, поэтому у меня сформировалось такое стойкое неприятие ошибок в печатном тексте.
А вот более молодых авторов это ни малейшим образом не коробит. Поэтому даже у психологов, которые пишут на серьезные темы (и пишут, надо сказать, правильные вещи), очень часто встречаются грамматические ляпы.
Причем, у такого автора может быть несколько десятков тысяч подписчиков - это, увы, еще не является гарантией грамотной речи.
Часто в таких случаях авторы уве...ЕщёВАЛЕРИЯ СОКОЛЬСКАЯ, кфн , обозтреватель Дзена.
Что обозначает слово "типо", которое так любят сотни авторов
Читать на Дзене мне нравится. Я действительно нахожу здесь много полезной информации. Однако, грамматические ошибки встречаются настолько часто, что это уже даже перестает удивлять. Но не перестает расстраивать.
Это раньше я думала, что раз уж я вижу печатный текст, то он буквально обязан быть грамотным. Найти опечатку или - упаси Бог! - грамматическую ошибку в советской газете было невозможно от слова "совсем". Видимо, поэтому у меня сформировалось такое стойкое неприятие ошибок в печатном тексте.
А вот более молодых авторов это ни малейшим образом не коробит. Поэтому даже у психологов, которые пишут на серьезные темы (и пишут, надо сказать, правильные вещи), очень часто встречаются грамматические ляпы.
Причем, у такого автора может быть несколько десятков тысяч подписчиков - это, увы, еще не является гарантией грамотной речи.
Часто в таких случаях авторы уверяют, что не в грамматике дело, а в глубоком смысле их контента. Только вот мое доверие к их экспертности в любой другой области снижается, как только я вижу грамматические ошибки в простейших словах.
И если уже на всякие "я не плохо провел время" и "уйти что бы вернуться", на стилистику - "здесь происходит момент", "сыпет комплименты" - я почти научилась закрывать глаза, то одна ошибка меня буквально выбешивает.
Это слово ТИПО.
Дорогие авторы! Очень многих ошибок можно избежать, если просто задуматься, зачем вы это пишете. Как в этом случае.
Что вы имеете в виду, когда пишете "типо"?
Если это слово призвано заменить словосочетание "как будто", или "напоминающее что-то", "на что-то похожее", то надо писать "типа". Проверочый вопрос - чего? ТипА. Какого типА? Этого типА.
Например: на моем столе стоит какая-то емкость типа кружки.
Моя любимая кружка
Может быть, это и есть кружка, но я не уверена. Поэтому говорю "типа", ведь в моем понимании она похожа на кружку. То есть емкость этого типА . Типа кружки.
То же самое во всех аналогичных случаях:
Прическа типа "ежик";
Цвет типа желтый;
Туалет типа сортир.
Если же вы вкладываете в свое "типо" какой-то другой смысл, то такого слова просто не существует в русском языке.
Слово "тип" - это имя существительное, поэтому подчиняется всем законам, которые относятся к существительному.
А слово "типо" - это какая часть речи?
Пожалуйста, дорогие мои! Выучите свой родной язык! Пишите грамотно! Ведь этим вы проявляете уважение к вашему читателю, и это очень хорошу чувствуется.