Знаете ли вы, что слово «бумага» появилось в России только в XIV веке, когда соответствующий предмет итальянского происхождения был ввезён из Италии и Византии?
Фото из Российской национальной библиотеки
Средневековые документы, грамоты и старинные рукописи называли «хартией» или «харатьей». По-гречески chartes — бумага, грамота, а латинское слово charta — лист из папируса, бумаги. От этих же слов происходит устаревшее название делопроизводителя при важном духовном лице — слово «хартуларий».
Ещё больше фактов в сообществе, подпишись!
Беречь речь
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Вы правы, нет объяснения, откуда в русском языке слово "бумага". То, что по-гречески chartes — бумага, еще не разъясняет, как эта самая "бумага" появилась у нас.
Так откуда у нас взялось слово ,,бумага,, ? И при чем тут хартия? В Гугле нашла объяснение. Бумага - от латинского слова bombacium, пришло к нам через итальянский язык - bombagio.
Трындец! А где здесь звуковое соответствие слову "БУМАГА? Хотя бы приблизительное, хотя бы поэтапное! Я лучше что-нибудь другое почитаю. Как дети, честное слово!
Я по китайскому календарю - собака, они юмора не понимают. Строго говоря, у вас это не сатира ( почитайте в словаре определение), а не слишком удачная попытка троллинга.
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
В диалектный глагол «ёрничать» вкладывали разный смысл, он отличался от губернии к губернии. Согласно словарю русского языка, изданному Императорской Академией Наук в 1897 году, «ёрничать» — это и распутничать, дурно вести себя, и развратничать, и мошенничать, ловко обделывать свои делишки. В Вятской губернии слову придавали значение «вздорить, не соглашаться» и «сплетничать, наушничать». А в Оренбурге у «ёрничать» был близкий нам смысл «насмехаться».
«После дождичка в четверг». А почему именно в четверг?
В какой день вы обычно ждёте, что пойдёт дождь? У автомобилиста это будет день, когда он только-только помыл машину, у хозяйки — день, когда она повесила сушиться свежевыстиранное белье. И точно никто не ждёт его в выходные, на которые запланирован пикник. Когда речь идёт о чём-то маловероятном, мы скептически говорим, что это случится после дождичка в четверг. А почему в четверг, а не в другие шесть дней недели? Во всём виноват папа? Большой толково-фразеологический словарь Михельсона в ответ на наш вопрос приводит сразу несколько версий. Первая ссылается на Папу Римского Бенедикта XII, который был главой Католической церкви с 1334 п
Слово для нашего уха звучит странно, а кого-то и вовсе смутит. Ещё больше смущает, что его днём с огнём не сыщешь в словарях: «пердимонокль» упоминают лишь отдельные издания. Возможно, из-за маленького «стажа» в языке и не слишком широкого употребления. А как же его употреблять широко, если не понимаешь значения?
Вернуться «в родные пенаты» или «к родным пенатам»: как должен говорить образованный человек?
В наше время можно встретить оба варианта. А у Пушкина в «Евгении Онегине» было так: Своим пенатам возвращенный, Владимир Ленский посетил Соседа памятник смиренный, И вздох он пеплу посвятил. Как же правильно?
Слово «пенаты» происходит от латинского penus — съестные припасы. Древние римляне называли пенатами богов домашнего очага, которые отвечали за материальный достаток и наличие продовольствия. Вместе с другими божествами — ларами — пенаты заботились о каждом члене семьи, охраняли покой и всё, что было в доме. Особенно ревностно они следили, чтобы не опустела кладовая и не иссякли припасы.
«В этой связи» или «в связи с этим» — как должен говорить грамотный человек?
Я часто получаю гневные комментарии, что русский язык совсем испортили и переиначили всё то ценное, что в нём было. Под горячую руку возмущения попала и конструкция «в этой связи». Многие считают её признаком безграмотности говорящего и сетуют, что эту фразу используют СМИ. Как же так, ведь налицо прямое нарушение правил? Взяли известное «в связи с этим», переставили слова и делают вид, что так и надо. Спокойствие, только спокойствие! Никакого нарушения нет, если конструкция стоит на своём месте. А где это место, я сейчас расскажу.
Как правило, сейчас так называют справку о судимости — не самый приятный для человека документ. Или отрицательную характеристику с предыдущего места работы. С такими документами закрыты двери для трудоустройства в некоторые организации. Чем так насолил волк, если в честь него прозвали неприятные документы? Во-первых, волк — существо агрессивное и опасное, поэтому его нужно держать как можно дальше от людей. Как, собственно, и преступников с билетом.
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
В словарях и других источниках я нашла несколько трактовок дореволюционного волчьего билета. Самое популярное объяснение: «В России до 1917 г.: документ с отметкой о неблагонадёжности, препятствующий поступлению на государственную службу, в учебные заведения и т. п.» Эта неблагонадёжность могла возникнуть, если человек был причастен к революционному движению или представлял иную опасность для общества. В словаре Даля указано, что волчий билет — это «полугодовая отсрочка, выдаваемая приговорённым к ссылке преступникам, от которых общество отрекается».
Почему в конструкциях типа «взять в жёны» существительное стоит в винительном падеже? Ведь «жёны» — существительное одушевлённое. Если мы его просклоняем отдельно от нашего контекста, получится вот что: И. п. жёны Р. п. жён Д. п. жёнам В. п. жён Т. п. жёнами П. п. о жёнах В конструкции «взять в жёны» налицо винительный падеж. Неувязочка выходит.
Какой же странный русский язык. Почему «берут в ЖЁНЫ», если жена в итоге одна?
И ситуация с жёнами в русском языке — не единственная. Есть и другие странные случаи: «кандидат в президенты», «пойти в лётчики», «набиваться в друзья», «напрашиваться в гости» и т. д. Почему здесь множественное число?
Глаголы, в которых вы, возможно, делаете ошибку, не подозревая об этом
Проверьте себя: Повесить Уже догадались, где тут собака зарыта? Не существует слова «повешать», но его часто можно встретить в окружающей среде. А в русском языке есть глагол совершенного вида «повесить» и глагол несовершенного вида «вешать». Третьего не дано. Лечь В повелительном наклонении этот глагол принимает формы «ляг» и «лягте». Варианты через букву «ж» относятся к просторечным, хотя периодически их можно услышать из чужих уст. Ехать Я называю этот глагол самым несчастным в русском языке. Опять-таки из-за повелительного наклонения, с которым так трудно определиться. В словарях зафиксированы две формы: стилистичес
Комментарии 26
А как назвать всегда найдём