Слово «кастрюля» было заимствовано из немецкого языка, где Kasserolle восходит к французскому casserole — «кастрюля». А во французском это слово образовалось от casse — «сковорода с ручкой».
Насчёт «кружки» мнения учёных расходятся, но это слово тоже прибыло к нам из другого языка. По одной версии, источником послужил польский, где kruż — «кувшин». По другой — немецкий, в котором Krug — тоже «кувшин». Попав на русскую почву, чужое слово преобразилось с помощью суффикса и превратилось в «кружку».
Само по себе «блюдце» — уменьшительно-ласкательная форма от «блюдо». А вот с «блюдом» всё интересно: слово это древнее, в современный русский язык оно пришло из древнерусского, а в него попало из старославянского.
В те далёкие времена «блюдо» могло быть заимствовано из готского языка, где biudis — «блюдо, миска» от biudan — «предлагать, предоставлять, подносить». А могло быть исконно нашим изобретением, образованным от biudti — «блюсти» с тем же значением «подавать, предлагать». Вступайте, тут интересно:
Беречь речь
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Регистрация в РКН: https://knd.gov.ru/license?id=673621f97de0911509ee248c®istryType=bloggersPermission
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 3