У Клариссы Клементин всегда были причины и отговорки.
Почему она не присутствовала на светском рауте? Ох, она почувствовала недомогание и не смогла посетить столь знаменательное мероприятие. А что, что-то случилось? Изумрудное ожерелье мадам Дюруа пропало?! Какой кошмар! Как хорошо, что Кларисса осталась дома. Ведь то же самое могло произойти и с фамильным браслетом её матушки. А Кларисс им очень дорожит.
Почему же мадемуазель не присутствовала на похоронах своей любезной тётушки, мадам Изабеллы Клементин? Ах, как жаль! В тот день тоже здоровье подвело. Вы не знали, что Кларисса слаба здоровьем? Неужели? Да каждый на улице Уэллс подтвердит этот факт. И, спешу вас заверить, это чистейшая правда! Доктор, нанёсший визит в поместье Клементин, подтверждает.
Отчего же вообще подозрение пало на скромную деву Кларисс? Разве она давала повод в себе усомниться?
Ах, злоумышленник оставил следы! Каков негодяй! И что же за след? У леди Мередит похитили сумочку и она утверждает, что сумела добыть кусочек ткани преступника? Боже правый! Офицер, это громкое обвинение. У мадемуазель Клементин недавно был возмутительный конфликт с потерпевшей. Видимо, в отместку Мередит решила ввести следствие в заблуждение. А кусочек ткани достать можно всегда у нашей общей модистки Клэр. Намедни она сшила очень похожие платья, заверяя, что это последний писк моды. И Мередит вышла в свет после Клементин в таком же наряде и была осмеяна высшим светом за подражание и отсутствие вкуса.
Всё так запутанно, но, вы, господин офицер, непременно, найдёте преступника. Разве кто-то может в этом усомниться?
Кларисса Клементин профессионально хлопает глазками, прикладывает ладошки к пышной груди и всем своим видом выражает невиновность. Разве может этот ангел кого-то обокрасть? Белила и тени делают своё дело: прекрасное лицо выглядит изящно, но тёмные круги под глазами и заострившиеся скулы не оставляют шанса поймать болезную на лжи. Искусный макияж так важен для великих лицедеев.
Кларисса Клементин не любит танцевать фокстрот. Эти новомодные английские танцы совсем ей не идут. Тяжелее играть свою роль. Тяжелее демонстрировать уровень и величие семьи, которого уже давно нет.
С детства матушка говорила Кларисс:
— Моя дорогая, в этом жестоком мире каждый сам за себя. Мы бедны оттого, что твой отец потратил все деньги на развлечения и танцульки, а женщины в нашем мире могут заработать, только найдя хорошую партию. Ах, если бы у нас были деньги на приданое...
Денег так и не появилось. Матушка скончалась раньше, оставив малышку с повесой-отцом. Вскоре в жизни Кларисс не стало и его. Кто-то уходит за хлебом, кто-то просто уходит, но куда в ночи исчез сэр Клементин оставалось лишь догадываться. Возможно сгинул от ядовитого поцелуя в квартале красных фонарей, а может проиграл в карты свою жизнь... Благо, кредиторы не пожаловали.
Кларисса мечтала о принце, как и все маленькие девочки. Мечтала, что однажды её кто-то накормит, когда была вынуждена голодать. Мечтала...
Всё рассыпалось вдребезги в один миг. Просто однажды мадемуазель Клементин осознала, что слёзы на её щеках только заставляют замёрзнуть ещё больше. А пустой желудок ими и вовсе не наполнишь. Наоборот, он даже ещё больше начинал бурчать.
У Клариссы Клементин не оставалось ничего, кроме разорённого поместья и имени отца, который исчез в неизвестном направлении. Она не была взрослой, не была мальчиком, способным пойти на работу. Даже письма разносить за чеканную монету! Едва ли девочку взяли бы на столь ответственную должность. А уж аристократке, не приученной к работе, и вовсе нельзя было думать о том, что её куда-то возьмут. Разве что на паперть, к побирушкам-карманникам.
Теперь Кларисс малодушно надеялась, что любезного папеньку прирезали где-то в тёмной подворотне. Тёплых чувств в холодном поместье Клементин больше не водилось. По пустым комнатам гулял ветер из разбитых хулиганами окон. А единственная здешняя обитательница стала призраком собственного дома.
Через какое-то время, девочка вспомнила о том, что матушка упоминала о существовании своего драгоценного брата, дядюшки Кларисс. И говорила, будто он проживал неподалёку.
Едва живая девочка решилась отыскать то место, о котором с упоением рассказывала матушка, во что бы то ни стало. Хотя жертвовать было в общем-то нечем. Продать обветшалый особняк, цена которого составила бы меньше, чем затраты на его ремонт, было невозможно. Не потому, что его бы никто не купил. Хотя и это было не исключено. Просто девочка хоть и являлась наследницей всего этого бесполезного здания, трупа отца никто не видел. И, формально, Кларисс всё ещё оставалась на его попечении, а значит, продажей мог заниматься лишь господин Клементин.
Ориентиром для Кларисс стали изящные белые маленькие цветочки, символ семьи. «Lily of the valley» было написано на фамильном гербе Лилеев. Изящные вензеля венчали главные ворота, будто говоря девочке, что она по адресу, что именно здесь она расцветёт.
Дядя принял малышку Клементин холодно. А кто бы обрадовался нахлебнице в собственном доме? Но выгнать со своего порога маленький скелет, на котором остались только глазки, горящие жаждой выжить и выгрызать шанс на счастье, он не сумел.
Дядюшка жил один, в большом роскошном поместье. Кларисс знала, что матушка была слишком гордой, чтобы просить о помощи, но тяжело принимала её теперь.
Однако малышка уже осознала истину: «Гордость на хлеб не намажешь». Не по-аристократически урчащий желудок и тело, с которого слетали детские платья убивали даже зачатки этого чувства. Гордость не могла накормить. Она уже свела в могилу её мать.
Пока была жива, матушка Кларисс брала деньги из своего приданого. Счёт в банке был открыт на её имя и никто не мог им воспользоваться. Но пока она была жива...
Жена — собственность мужа. И после смерти всё, что ей принадлежало, даже именной счёт, перешло во владение господина Клементин, а после испарилось вместе с ним.
Всё по закону. Но Кларисс уже ненавидела эти законы.
Дядюшка Лилей смог вывести племянницу в свет. И вскоре Клементин осознала, откуда у него столь обширные богатства.
— Кларисс, детка, это всё для нашего блага. Эти люди теряют не много, зато мы от этого приобретаем. Никто ничего не заподозрит...
Заподозрили. Дядюшка попался первым. Он попытался украсть драгоценную фигурку диковинного зверя из коллекции одного известного аристократа. Она была сделана в виде животного с невероятно длинным носом. Владелец фигурки горделиво показывал всем это диковинное творение и заявлял: «Это Слон Инь, у него есть собрат Ян, который остался на их родине, у прекрасной принцессы Цзы Инь».
Дядюшка решил, что на этом можно заработать. Но прокололся, пытаясь сбыть эту дивную зверушку.
Увы, вслед за ним вышли и на мадемуазель Клементин...
— Кларисса Клементин, мы даём вам последнее слово.
— Да катитесь вы к чёрту!
Evgenia Rylskaya
#рассказы
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев