Lyrics: Pierre Delanoë
Music: Gilbert Bécaud
Performance: Gilbert Bécaud
Nathalie est une chanson française de Gilbert Bécaud sortie en 1964. Elle a été écrite par Pierre Delanoë et composée par Gilbert Bécaud.
La chanson parle d'un Français visitant Moscou, à l'époque capitale de l'URSS et notamment la place Rouge. Il tombe amoureux de son guide, prénommée « Nathalie ». Les paroles sous-entendent qu'ils passent une nuit ensemble avant que l'homme ne retourne à Paris qu'il espère, un jour, faire visiter à Nathalie.
Pierre Delanoë raconte :« J'ai mis un an à le convaincre d'interpréter Nathalie, qui s'appelait d'abord Natacha et vivait un amour impossible dans l'horreur communiste. À chaque fois, il m'envoyait sur les roses. Un jour, il m'a dit : «Invente une image forte ! » J'ai sorti : « La place Rouge était vide/Devant moi marchait Nathalie »… Il s'est mis au piano. On a fini dans l'heure… Quand je pense que Vladimir Poutine et Jacques Chirac se sont rencontrés à Moscou au café Pouchkine. »— Article de Gilles Médioni dans , L'Express du 20 décembre 2011
Le fameux Café Pouchkine n'existe pas en 1964. C'est seulement en 1999 qu'il voit le jour, inauguré par Gilbert Bécaud.
Nathalie a été reprise en France par Georges Chelon, Patrick Bruel, Yves Duteil, Richard Anthony ou encore Shy'm. Elle a été adaptée dans de nombreuses langues et chantée en finnois par Tapani Pertu, en serbo-croate par Dorde Marjanovic, en allemand par Peter Alexander, en suédois par Carli Tornehave, en italien par Nicola Arigliano (it), etc. Elle a aussi été reprise en 2013 par Sanseverino dans l'album Honky Tonk.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Nathalie_%28chanson%29
Lyrics:
La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au cafe Pouchkine
Boire un chocolat
La place Rouge était vide
J'ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie
Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout melangé
Et l'on a chanté
Et puis ils sont débouché
En riant à l'avance
Du champagne de France
Et l'on a dansé
Et quand la chambre fut vide
Tout les amis etaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lenine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
http://fr.lyrsense.com/gilbert_becaud/nathalie
перевод на русский
Красная площадь была безлюдной,
Передо мною шагала Натали,
У нее было прекрасное имя, у моего гида –
Натали.
Красная площадь была
Покрыта снегом, как ковром.
И я следовал этим холодным воскресеньем
За Натали
Она произносила ничего не значащие фразы
Об октябрьской революции,
А я думал о том,
Что после Мавзолея
Мы пойдём в кафе «Пушкин»
Пить горячий шоколад.
Красная площадь была безлюдна,
Я взял её руку, она улыбнулась,
У неё были светлые волосы, у моего гида
Натали...
В её комнате в Университете
Компания студентов,
Ждала нас с нетерпением
Мы смеялись, много говорили ,
Они хотели обо всём узнать,
Натали переводила.
Москва, равнины Украины,
И Елисейские поля
Все смешалось, потом запели,
И потом, смеясь,
Откупорили
Французское шампанское
и начали танцевать...
А когда комната опустела -
Все разошлись,
Я остался один с моим гидом
Натали...
Далее никаких пустых фраз
Ни октябрьской революции...
Время остановилось для нас...
Как жаль,что всё это прошло,
Мавзолей, кафе «Пушкин»...
Это так далеко от меня,
Что моя жизнь кажется пустой,
Но я знаю,что однажды
Это я покажу ей Париж..
Натали
Натали
About Gilbert Bécaud:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gilbert_B%C3%A9caud
In Russian:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B5%D1%80_%D0%91%D0%B5%D0%BA%D0%BE
About the Café Pushkin:
http://www.cafe-pushkin.ru/