Георгий Свиридов
Шесть романсов на слова А.С.Пушкина
00:03 Роняет лес багряный свой убор
04:14 Зимняя дорога
06:44 К няне
10:22 Зимний вечер
15: 07 Предчувствие
19:22 Подъезжая под Ижоры
Евгений Нестеренко (бас)
Георгий Свиридов (фортепиано)
Перевод с винила на СД - Евгений Нестеренко, 2004 г.
ЕВГЕНИЙ НЕСТЕРЕНКО, фрагменты статьи «Осталась в душе большая радость»
(из книги «Георгий Свиридов в воспоминаниях современников», издательство «Молодая гвардия», 2006):
=====================================================================
«Настоящий талант тот, кто неожиданно зрело проявляет себя в раннем возрасте», — говоря это, Свиридов, конечно, имел в виду и себя, потому что сам двадцатилетним выпускником музыкального техникума сочинил свой бессмертный пушкинский цикл. Я замечал потом, что это его высказывание верно в отношении многих по-настоящему талантливых людей.
В 1963 году, осенью, я участвовал в концерте в Малом зале Ленинградской консерватории, и среди других произведений спел впервые пушкинский цикл Георгия Васильевича Свиридова. Я его странспонировал, опустил на кварту все номера, потому что в оригинале он написан для тенора. Много лет спустя я исполнил пушкинские романсы под аккомпанемент самого автора и был немало удивлён тем, что он не возражает против моих изменений в тональностях. Потом Свиридов выпустил тетрадь «Шесть романсов на слова Пушкина» для низкого голоса и фортепиано, это было в 1980 году (издательство «Советский композитор»).
Когда мы работали над циклом «Шесть романсов на слова Пушкина», говоря о первой песне «Роняет лес багряный свой убор», Свиридов попросил «максимально петь, чтобы было бельканто». В «Зимней дороге» он хотел выразить ощущение дороги мелодией цыганского характера, и песня эта изображает не только зимний путь, но и вообще русского человека, вся жизнь которого — дорога, и Россию, всегда находящуюся в длинном бесконечном пути. Третий романс «К няне» я начал очень уж «интерпретировать», а Свиридов остановил меня и сказал:
— Не няньку изображайте, а «дни суровые»».
Это верно — в этой песне именно дни суровые нам видятся, слышатся, когда поэт обращается к няне. А в «Зимнем вечере» мягкий красивый кусок «Спой мне песню, как синица тихо за морем жила» композитор попросил петь отлично от других частей:
— Ведь просьба тут: он сейчас ребёнок.
Пятый романс — «Предчувствие»:
— Не нужно мраку напускать. Петь и играть нужно спокойнее.
Там есть такие слова: «Понесу ль навстречу ей непреклонность и терпенье гордой юности моей». Я старался подчеркнуть слово «гордой», а автор сказал:
— Гордые слова не надо петь гордо, здесь важна не выразительность слова, а выразительность песенной мелодики.
И последняя фраза «И твоё воспоминанье заменит душе моей силу, гордость, упованье и отвагу юных дней». Свиридов здесь указал, что слово «упованье» в этой фразе — самое главное.
Последняя песня «Подъезжая под Ижоры» начинается мелодией, которая напоминает Марсельезу. Свиридов вспомнил:
— Это я молодой был, озорной, и взял такую музыкальную цитату для этой песни.
Цитата эта была такая, что, если бы поняли в то время, то по головке бы не погладили, потому что Марсельезу исполняли в дни революционных праздников.