I Can Write the Saddest Poem Tonight... Puedo Escribir Los Versos Más Tristes Esta Noche.. PABLO NERUDA
Bu Gece En Hüzünlü Siiri Yazabilirim...
Bu gece en hüzünlü siiri yazabilirim,
Söyle diyebilirim: Gökyüzü yildizlarla dolu
Ve uzaktaki yildizlar, karanliklar içinde göz kirpiyorlar
Bu gece gökyüzünde rüzgâr sarkiyla dönüyor
Bu gece en hüzünlü siiri yazabilirim,
Bir zamanlar, onu sevdim ve o da beni sevdi
Hesapsiz gece için onu öyle bir kucakladim
Ben kaç kere sonsuz gökyüzünün altinda onu öptüm.
Bana âsik oldu, bende ona bir ara âsik oldum.
Ama o durgun, iri gözlere nasil âsik olunmaz ki?
Bu gece en hüzünlü siiri yazabilirim,
Sensizligimi düsünüp, yoklugunla yanmaktayim
Sinirsiz gece de duygu bile olmaksizin onun
Çimene düsen çiy gibi, düsmekte siir kalbimin canina
Ben ne yapabilirim, askim onu tutmadiysa
Gece de yildizlarin altinda, yine yalnizim
Hepsi bu Uzaklarda sarki söylüyor biri,
Kalbim dayanmiyor onu kolayca kaybetmeye
Gözlerim arar hep onu, yanimda olsun isterler
Kalbim arar onu, ama yanimda yok
Artik sevmiyorum onu, nasil, nasil da sevmistim
Ona ulasmak için sesim hemen rüzgâri arar
Ellere yar olur, Öpmemden önceki gibi.
O ses, isil isil ten ve sonsuz bakislarla
Artik sevmiyorum, fakat tekrar sevebilirim
Ask çok kisa sürmesine ragmen, unutmak için neden zaman alir
Çünkü: öyle gecelerde kollarima aldim
Kalbim dayanmiyor onu kolayca kaybetmeye
Belki; aci bana verdigi son acidir
Belki; siir ona yazdigim son siirdir
Can AKIN - Pablo NERUDA
I Can Write the Saddest Poem Tonight
I can write the saddest poem tonight
I can say, the night is full of stars
And the stars are blinking far away, in the darkness
Wind of the night is swinging in the sky with songs.
I can write the saddest poem tonight
There was a time I loved her, and she loved me too.
I embraced her for countless nights like this one
How many times did I kiss her under the endless sky
There was a time she loved me, and I loved her too
But how could I not love those big still eyes
I can write the saddest poem tonight
Thinking of her absence, and burning out for losing her
Feeling the night, even more boundless without her
With a poem falling on my heart, like dew falling on the grass
What can I do, if my love couldn't keep her.
The night is full of stars, but she is not with me
That's all. Somebody is singing somewhere far away.
My heart can't stand losing her so easily
My eyes look for her, wanting her closer
My heart loks for her, but she is not with me
I don't love any more, but I used to love so much
My voice looks for the wind, just to reach her
She will be darling to others, like before I kissed her
With that voice, that bright skin and those eternal looks
I don't love any more, but I may love again
Why does it take so long to forget, although love lasts so short
Because I embraced her at nights like this
My heart can't stand losing her so easily
Maybe this is the last pain she will ever give me
Maybe this is the last poem I will ever write for her
Can AKIN - Pablo NERUDA
Puedo Escribir Los Versos Más Tristes Esta Noche
Escribir, por ejemplo: 'La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.'
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche esta estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no ...
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации