Эти кадры заставляют возмутиться равнодушию китайских водителей. Никого из них не смутило то, что на оживленной дороге появился ребенок на игрушечном автомобиле. Ни один человек не остановился! Все лишь объезжали малыша как какую-то помеху. При этом, вот этот автобус вообще проехал мимо мальчика на опасно близком расстоянии и на внушительной скорости. Сколько бы так еще продолжалось и чем бы закончилось, если бы не полицейский, который подбежал к ребенку и унес его и его транспортное средство с проезжей части - неизвестно. Зато сам юный автомобилист, кажется, чувствовал себя настоящим водителем. И конечно, не понимал, какой экстремальной оказалась его поездка.
===
These shots make indignant indifference of Chinese drivers. None of them did not confuse the fact that on a busy road there was a child on the toy car. No one stopped! All the rounds just like the kid some interference. At the same time, that this bus even drove past the boy dangerously close and impressive speed. No matter how much more so than would be continued and ended, if not for the police, who rushed to the child and took him and his vehicle from the roadway - is unknown. But very young motorist seems to feel like a real driver. And, of course, I did not understand what was his extreme ride.
===
Estas dosis hacen que la indiferencia indignada de los conductores chinos. Ninguno de ellos no confundir el hecho de que en una calle concurrida había un niño en el coche de juguete. Nadie se detuvo! Todas las rondas al igual que el niño alguna interferencia. Al mismo tiempo, que esta en bus pasó por delante de la velocidad del chico peligrosamente e impresionante. No importa lo mucho más de lo que se continuó y terminó, si no fuera por la policía, que se precipitó al niño y él y su vehículo de la calzada tomó - se desconoce. Pero muy joven motorista parece que se siente como un verdadero conductor. Y, por supuesto, que no entendía lo que era su paseo extrema.
===
Diese Aufnahmen machen empörte Gleichgültigkeit der chinesischen Fahrer. Keiner von ihnen hat Verwechseln Sie nicht die Tatsache, dass an einer belebten Straße ein Kind auf dem Spielzeugauto war. Niemand hielt! Alle Runden genau wie das Kind einige Störungen. Zur gleichen Zeit, dass dieser Bus fuhr sogar hinter dem Jungen gefährlich nahe und beeindruckende Geschwindigkeit. Egal, wie viel mehr, als würden fortgesetzt und beendet, wenn nicht für die Polizei, die auf das Kind stürzte und nahm ihn und sein Fahrzeug von der Fahrbahn - ist unbekannt. Aber sehr junge Autofahrer scheint wie ein echter Fahrer zu fühlen. Und natürlich habe ich nicht verstanden, was war seine extreme Fahrt.
===
Ces plans font l'indifférence indigne des conducteurs chinois. Aucun d'entre eux n'a pas confondu le fait que, sur une route très fréquentée il y avait un enfant sur la voiture de jouet. Personne arrêté! Tous les tours aiment juste l'enfant des interférences. Dans le même temps, que ce bus même passé devant la vitesse du garçon dangereusement proche et impressionnant. Peu importe combien plus que serait poursuivie et terminée, sinon pour la police, qui se sont précipités à l'enfant et lui et son véhicule de la chaussée a - est inconnue. Mais très jeune automobiliste semble se sentir comme un vrai pilote. Et, bien sûr, je ne comprenais pas ce qui était sa course extrême.
===
これらのショットは中国人ドライバーの憤慨無関心を作ります。それらのどれも混雑した道路上のおもちゃの車上の子があったという事実を混同しませんでした。誰が停止しません!ちょうど子供のようにすべてのラウンドいくつかの干渉。同時に、このバスがあっても少年危険近いと印象的なスピードを超えて運転していること。どんなにはるかに子供に駆けつけと車道から彼と彼の車を取った警察、継続及び終了、そうでない場合はされるよりもよう - 不明です。しかし、非常に若い運転手は、実際のドライバのように感じているようです。そして、もちろん、私は彼の極端な乗り心地だったか理解できませんでした。