Omid - Dooset daram (I love you) with lyrics and english translation
Picture: Golshifteh Farahani as Sepideh from "About Elly" ("Darbareye Elly") 2009
Dooset Daram (I Love You) دوست دارم by Omid
Refrain 1
تو قبله گاه مني
To gheblegahe mani
You are my Kiblah*
آخه پناه مني
Akhe panahe Mani
Because you are my shelter (refuge)
حالا عاشقم
Hala ashegham
Now, I'm in love
آره عاشقم
Are ashegham
Yes, I'm in love
تو رفيق راه مني
To rafighe rahe mani
You are my fellow-traveller (companion)
نکنم دگر، به کسي نظر
Nakonam degar, be kasi nazar
I don't look at any one no longer
که تو تکيه گاه مني
Ke to tekyegahe mani
because you are my support (back)
دوست دارم هاي تو، اميد موندن ميده
Dooset daramhaye to, omide moondan mide
When you say I love you, make me hopeful to stay
به اين صداي خسته، جرات خوندن ميده
Be in sedaye khaste, Jor'ate khoondan mide
(and) make this tired voice courage to sing
Refrain 2
واي که چقدر، دوست دارم
Vay ke che ghadr dooset daram
Oh, How much I love you
به قدر دنيا مي خوامت
Be ghadre donya mikhamet
I want you like (in measure of) world
اندازه ستاره هاي آسمون ميخوامت
Andazeye setare haye asemoon mikhamet
I want you like (in measure of) stars of the sky
(2x)
Refrain 3
حالا عاشقم
Hala ashegham
Now, I'm in love
آره عاشقم
Are ashegham
Yes, I'm in love
تو رفيق راه مني
To rafighe rahe mani
You are my fellow-traveller (companion)
نکنم دگر، به کسي نظر
Nakonam degar, be kasi nazar
I don't look at any one no longer
که تو تکيه گاه مني
Ke to tekyegahe mani
because you are my support (back)
آره عاشقم
Are ashegham (3x)
Yes, I'm in love
ناز نگاه تو
Naze negahe to
Coquetry (beauty) of your look
باده ناب من
Badeye nabe man
is my pure (limpid) wine
مست و خرابم کن
Masto kharabam kon
Make me drunk and ruined
تو اي همه تب و تاب من
To ey hame tabo tabe man (2x)
Oh! you, my patience and tolerance
اي گل باغ دل
Ey gole baghe del
Oh! Flower of heart garden
چشم و چراغ دل
Cheshmo cheraghe del
Eyes and light (hope) of heart
من به تو دل بستم
Man be to del bastam
I surrendered my heart to you (your love)
فقط تو را ميپرستم
Faghat to ra miparastam
Only I worship you
حالا
Hala (4x)
Now
Refrain 2
آخه عاشقم
Akhe ashegham
Because I'm in love
آره عاشقم
Are ashegham
Yes, I'm in love
تو رفيق راه مني
To rafighe rahe mani
You are my fellow-traveller (companion)
نکنم دگر، به کسي نظر
Nakonam degar, be kasi nazar
I don't look at any one no longer
که تو تکيه گاه مني
Ke to tekyegahe mani
because you are my support (back)
Refrain 1
Refrain 2
Refrain 3
واي که چقدر....
Vay ke che ghadr.....
Oh, How much.....
*Kible: a direction which Muslims pray in. But here, is a metaphor of Benefacto, Patron or his direct(right) way.
Показать еще
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше интересных видео и найти новых друзей.