Russian chorus sings a song about bombing America, destroying Washington. This song was a part of celebration of February 23nd - Russian Army's official holiday.
What makes this song unique - its lyrics. It literally demonstrates how much these people hate Americans. An this is on the very official level.
Below is original lyrics (in Russian) and an approximated translation (in English). I used google translate with some obvious correctios. If somebody can do a better translation - please put it in a comment.
Russian:
На подводной лодочке с атомным моторчиком
Да с десятком бомбочек под сотню мегатонн
Пересек Атлантику и зову наводчика:
\"Наводи, говорю,- Петров, на город Вашингтон!\"
Тру-ля-ля, тру-ля-ля,
Все могу за три рубля!
Здравствуй, новая земля
Неприятеля!
И на самолетике сверху друг мой Вовочка
Не с пустыми люками в гости прилетел,
На подводной лодочке да с атомным моторчиком
Экипаж веселую песенку запел.
Тру-ля-ля, тру-ля-ля,
Можем все за три рубля!
Ты гори, гори земля
Неприятеля!
Сладко дремлют в Норфолке огоньки по берегу,
Спят усталые игрушки, негры тихо спят,
Ты прости, Америка, хорошая Америка,
Но пять сотен лет назад тебя открыли зря.
Тру-ля-ля, тру-ля-ля,
Все могу за три рубля!
Пополам гори земля
Неприятеля!
Translation:
On a submarine with an atomic motor
With a dozen bombs under a hundred megatons,
Crossed the Atlantic and call the gunner:
\ "Aim, I say, - Petrov, on the city of Washington! \"
True la la, true la la,
I can do everything for three rubles!
Hello, enemy’s new land!
My friend Vovochka is on the airplane above,
Not with empty hatches he came to visit too
On a submarine and with an atomic motor
The crew start singing funny song.
True la la, true la la,
We can all for three rubles!
You burn, burn the ground
of the enemy!
Sweetly napping lights on the shore in Norfolk,
Sleep tired toys, negros sleep quietly,
I'm sorry, America, good America,
But five hundred years ago you were discovered in vain.
True la la, true la la,
I can do everything for three rubles!
Burn in half
enemy’s land!