SOLO CD RELEASE CONCERT "STRANGER" MARIA MARACHOWSKA "SIBERIAN BLUES" AT "BAIZ" ON MAY 12th, 2016, BERLIN http://www.marachowska.com/ VIDEO IRIS WEIRICH http://www.photo-fiction.com/
12. SAD SONG
The snow storm is weeping, like gipsy violins.
Dear maiden, wicked smile. A game.
Does the fair blue glimpse lead me to silence?
Much do I need, and don’t need much.
We are so far away, not alike at all.
You are young, I have lived through all.
The young ones' luck - the memory, miserable
to me at night in the snow storm and in the snow.
Nobody is tender to me. The tempest - my violin.
Your smile is snowing through my heart, and falls through it.
Music: Maria Marachowska 2010
Lyrics: Sergeij Jessenin 1925
Translation: Iris Weirich 2010
12. TRAURIGES LIED
Der Schneesturm weint, wie Zigeunergeigen.
Liebes Mädchen, böses Lächeln. Spiel.
Bringt mich der hellblaue Blick zum Schweigen?
Vieles brauch ich, und brauche nicht viel.
So fern sind wir, so einander nicht ähnlich.
Du bist jung, ich hab alles verlebt.
Den Jungen Glück - die Erinnerung, ärmlich
mir in der Nacht beim Schneesturm im Schnee.
Mir ist niemand zärtlich. Der Sturm - meine Geige.
Dein Lächeln schneit durch mein Herz, und durchschneits.
Musik: Maria Marachowska 2010
Lyrics: Sergeij Jessenin 1925
Übersetzung: Rainer Kirsch
12. ПЕЧАЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Плачет метель, как цыганская скрипка
Милая девушка, злая улыбка,
Я ль не робею от синего взгляда?
Много мне нужно и много не надо.
Так мы далеки и так не схожи
Ты молодая, а я все прожил.
Юношам счастье, а мне лишь память
Снежною ночью в лихую замять.
Я не заласкан - буря мне скрипка.
Сердце метелит твоя улыбка.
Музыка: Мария Мараховска 2010
Стихи: Сергей Есенин 1925
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации