На старых межах Таинственный запах фиалок. О дух старины! . Като Какэй
У закрытых ворот с рукою, протянутой к дому, старый нищий застыл — лепестки цветов подаяньем на ладонь тихонько ложатся… . Окума Котомити
А обо мне Вспомнит ли кто, вдохнув аромат Мандаринов цветущих? Ведь когда-нибудь стану и я "Человеком из прошлых времен". . Фудзивара Тосинари
Ярко-алый, багряный, пунцовый - смешались цвета, и на маковом поле под лучами вечерней зари полыхает вдали пожар... . Ито Сатио
Стены родного дома, Давно покинутого мной, Что осталось от вас? Лунный свет приютила Роса на полыни... . Сайгё
Пожилые родители - Горная сакура В утренней зорьке. . Иида Рюта
По солнечному парку Женщина с синим зонтиком Долго гуляла, И, превратившись в ирис, Так и осталась в парке. . Юкари Кодзима
О, одиночество! У дома, где зажёг лучину, В отсветах синеет ирис... . Судзуки Митихо
Если счесть до конца, без остатка, грядущие весны краткой жизни моей, - как немного в них наберется лепестков отцветающих вишен!.. . Кагава Кагэки
Зелёной ивой И цветами сливы Украсимся, сорвав цветы с ветвей, И будем пить вино, а после пира – Пусть осыпаются цветы, – мне всё равно! . Каса Сами
Показать ещё