в современном русском переводе
Перед вами – современный перевод Библии, выполненный сотрудниками Института перевода Библии им М.П. Кулакова при Заокском университете. Переводчики поставили перед собой задачу: текст должен максимально приблизить читателя к оригиналу. Поэтому переводили досконально, внимательно, не искажая смысла. В основе перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament. Если вы хотите не просто читать, а изучать Священное Писание, этот перевод поможет вам. Библия снабжена примечаниями, которые объясняют значение имен собственных, сложные выражения, географические названия и обычаи народов библейских времен.
Магазин: https://7knig.org/catalog/product/product68/ Аудиоверсия: https://hopetv.ru/audiobible Издательство «Источник жизни»
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1