11 глаголов, которые выставляют нас дураками, когда мы их произносим
Ударения — наше всё. Можно делать вид, что вы грамотный и начитанный в переписках. Но в устном разговоре открывается правда. И приходится тут же себя поправлять и даже неловко спрашивать у собеседника, как правильно. ЗвОнить совсем непростительно. И, надеемся, вы оставили эту дурную привычку в прошлом. А остальное — реально запомнить.
Правильно: сосед сверлИт стены по субботам
Таким соседям нет прощения. Особенно если он задумал повесить картину ранним субботним утром. Глагол «сверлить» очень похож на другой вредный глагол «звонить». Да-да, тот самый. В настоящем времени ударение в глаголах, похожих на «звонить» (наш случай), падает всегда на последний слог: сверлЮ, сверлИшь, сверлИт, сверлИм, сверлИте, сверлЯт. А в прошедшем на последнюю гласную основы: сверлИл, сверлИла, сверлИли и так далее. Сверлите, в общем, грамотно. И не в выходные. И не утром.
Правильно: у тебя скоро сыр заплЕсневеет
Неприятный глагол во всех отношениях. Хотя некоторые даже такой сыр едят! И специально выращивают плесень на уроках биологии, чтобы потом в микроскоп посмотреть. В общем, ближе к делу. В глаголе «заплесневеть» ударение падает на второй слог: плЕсень — заплЕсневеть. И не важно, меняется ли форма глагола или нет.
Правильно: мне пломбировАли зуб
Пломбировать тоже очень серьёзный глагол. Например, с его помощью что-то запечатывают или вставляют пломбу в зуб. Жаль, что даже стоматологи неправильно произносят это слово. Так что знайте: зуб (и не только зуб) пломбирУют.
Правильно: пятиклассник принялсЯ за домашнюю работу
С окончаниями в прошедшем времени особенно сложно. Кажется, что оно стоит неправильно. Или просто вокруг часто говорят неправильно, вот и кажется. Ударение в глаголе «принЯться» в прошедшем времени падает на последний слог: принялсЯ, принялАсь, принялИсь и так далее. Словари допускают вариант «принЯлся» (и никак не «прИнялся», но большинство называют литературным именно «принялсЯ». Придётся запомнить.
Правильно: урок географии началсЯ
Если вдруг ваш учитель торжественно объявляет «урок начАлся», рекомендуем в следующий раз подарить ему орфоэпический словарь. В слове «началсЯ» ударение падает на последний слог, хотя в неопределенной форме глагола ударение стоит в другом месте — «начАться». Лингвисты приводят такую закономерность: достаточно часто в возвратных глаголах ударение в прошедшем времени переходит на окончание. Например: начАться — началОсь. Как и в предыдущем примере с «приняться». И даже если в орфоэпическом словаре рядом с вариантом «начАлся» будет стоять пометка «допустимо» — не ведитесь на уговоры.
Правильно: Коля опять тупИт на математике
На математике затупить, то есть тормозить или долго соображать, легко. Если ты рождён писать эссе и сочинять стихи. А не формулы тут выводить или решать логарифмические уравнения. Но опять одни тУпят, а другие тупЯт. Ударение в глаголе падает на последний слог «тупИть». И в значении, когда хотим сделать что-то менее острым (затупить нож, например), и в значении, когда плохо думаем и ошибаемся. Но если мы говорим «потупить взгляд» — то тут ударение меняется и падает на «У». Не перепутайте.
Правильно: родители избаловАли детей
Дети сами балуются. Да и родители балуют детей, даже если клятвенно обещают быть строгими ребятами. Вопрос в другом: как произносить — избаловАть или избАловать? Если вдруг вы вспомнили коронное «А мы тут плюшками бАлуемся» от Карлсона — срочно забудьте. К сожалению, Карлсон ошибся. Ударение в этом глаголе нужно ставить на третий или второй слог — баловАть, балУю, баловАл — независимо от значения слова: шалить или изнеживать. Это литературный вариант произношения, зафиксированный орфоэпическими словарями. Распространённый вариант с ударением на «а» тоже встречается в словарях, но с пометкой «не рекомендуется». Ещё раз: «Детей не стоит баловАть» и «Ты сильно его балУешь». А вот о человеке правильно говорить «балОванный» или «избалОванный».
Правильно: он принУдил родителей делать за него домашку
Принуждать — плохо. Но мы и сами иногда пытаемся принудить себя к чтению или вовремя ложиться спать. Правда, некоторые принУдили, а другие — принудИли. Большинство словарей утверждают, что единственный литературный вариант употребления этого слова — «принУдить». Вот только в разговорной речи, даже по телевизору и по радио, всё чаще слышишь «принудИть». Сложно сказать, откуда у этой ошибки растут ноги. Вероятно, от привычки ставить ударение на последний гласный основы, особенно в глаголах на –ить (углубИть, включИть, кровоточИть). Но в нашем варианте так произносить неграмотно.
Правильно: на ЕГЭ по истории упростЯт задания
В русском языке много глаголов с «плавающим» ударением, но вот почему-то ошибки возникают в словах с неподвижным ударением. Давайте признаемся: все любят и не упускают возможности что-нибудь облЕгчить или упрОстить. Если в слове «принудить» ударение нужно ставить на корень, здесь всё наоборот: ударение падает на последний слог: я упрощУ, мы упростИм, он упростИл. То же самое и о глаголе «упростить»: «Учителя облегчИли детям домашние задания».
Правильно: Саша включИт свет в комнате
Не менее частый запрос в гугле с формулировкой «как правильно»: вклЮчит или включИт. При строгом литературном варианте с ударением на последний слог («включИт») существует разговорный «вклЮчит», который в новой редакции орфоэпического словаря русского языка указан как «допустимый», хотя раньше был под запретом. Но мы всегда за адекватную грамотность и между «допустимым» и «нормативным» выбираем, конечно, второй (и кофе в редакции «Мела» по-прежнему мужского рода).
Правильно: вот мы и дождалИсь выходных!
Выходные — всегда хорошо. Лучше только длинные выходные. Тут история опять про два допустимых варианта ударения, один из которых предпочтительный. Сомневаетесь, они дождАлись или дождалИсь — выбирайте вариант с ударением на последний слог. Так дожидаться правильнее. Глядишь, и каникулы скоро наступят. Или отпуск.
Источник - mel.fm
За хорошие деньги найми, пусть человек достойную зарплату получает и радость ему будет. Другого найми, чтобы читал эти объяснялки. А то мы твои комменты сами читать не будем. Сильно надо с троллем общаться.
У меня еще есть версия - то, что сейчас звучит как неправильное, когда-то в древности было правильным. Например, глагол "принесть". А многие слова вообще исчезли из языка, получив замену из иностранных. Русский не просто труден, он невообразимо богат и образен.
если В-, НА- и ЗА- приставки, то комбинация с "селением" составит: Вселение, НАселение, ЗАселение... а также их производные вселённая, населённая, заселённая...
А мы про типа вашу версию еще в школе учили. Даже в начальных классах, когда Слово о полку Игореву читали, нам объясняли про это, что язык меняется, меняется произношение слов, даде иногда смысл, слова уходят из языка, другие приходят.
Спасибо. Я уже вчера в инете нашла его версию ))) Потом нашла интересный сайт про класть-ложить - интересно так сказано. И на других сайтах почитала - слово было еще недавно, но так как ящык меняется пошло разделение смысла сдов класть-ложить и слово ложить вроде как нет, но его смысл все еше понимают. Не поняла только что для филологов значит недавно ))) они упоминали про XVI век и это для них недавно???
Не знаю, сработает ли ссылка, но там интнресно и понятно Но тут же вопрос возник Ребенка укладываем спать Он сам ложится спать Но почему я говорю потом - я его уложила, уже спит ))) Видимо не все еще в языке утряслось
Наверно. Но я еще подумала - я же еще сама дополнительно много читала, еще это значит.
А..... все время забываю. У меня в детстве была книга Русские народные сказки Афанасьева выпуск то ли до революции, то ли после нее. Но кажется до 1964года.
Может кто знает? Там каждая сказка приводилась в гескольких вариантах и плюс на нескольких славянских языках - польский, украинский и белорусский точно узнала и еще несколько не знаю каких. Мне нравилось в детстве брать русскую и сравнивать с другими вариантами.
Жаль книга утерялась. Пробовала в инете найти - есть просто сказки, а в таком варианте не нашла.
А у меня есть книга "Времени неподвластно" .Книга о Черниговщине. Так в ней "Слово о полку Игореве" также на трех языках:русском, украинском и белорусском Тоже очень интересно сравнивать,очень похожи языки.
Я про сказки Афанасьева чуть покривила Я когда на работу уехала из города, приехала тетя и моей бабушке сказала, что хочет свои вещи забрать, мол она когда то мне книги давала. Давала. Только в этот раз она все мои, а не только свои забрала. И Сказки к ней ушли.
Жалко, они теперь на Украине, поди и выкинули их - там де такое сказано Русские народные и вдруг на украинском языке ((( Тетя эта моя как раз из тех, кто под пропаганду укровскую попал сильно.
Вчера до половины только дочитала, сегодня до конца. И сама опять в шоке от последних слов ((( типа как про сына сказать Не хочет укладывается спать или не хочет ложится ))) Странно.... вроде как четко сказано - сам про себя говоришь, значит ложиться ))) На других сайтах филилогических разбирая слово ложиться Пишут что произошло от ложить себя
... слова из обращения уходят, а язык это копилка не только набора букв, но и значений, событий, параметров... поэтому словари лишь толкуют одну или несколько известных позиций слова... но не знают ещё новых, неизведанных автору словаря, области применений и истории употребления
есть версия, что наш мозг (языковой отдел) напоминает соты с ячейками для накопления определённой инфы: слово-образ-разъяснение... и способность к языку уже передаётся генетически... нужно лишь найти источник информации, чтобы заполнять соты
Как тогда объяснить; (предположим) русского младенца усыновляет англичанин или немец... в генетике у младенца русский, но он на нём ни слова не знает... про соты не спорю, какая-то матрица есть...
в генетике не русский (хотя часть памяти уже занята.. и чем дольше - тем больше... доказали уже...на сайте nplus1_ru была информация)...а первый языковый алгоритм...а уже потом на первый накладывается основной, базовый.. всей технологии ещё не раскрыто... сами понимаете - отследить связи миллиардов клеток - это сущий ад
первый алгоритм - определения предметов визуальные, тактильные, вкусовые, звуковые, болевые... они универсальны для всех без исключения (как у Адама с Евой)
Для меня вообще загадка: как иностранцы учат русский???! И многие владеют им! А по поводу правильности употребления слов и выражений правильно -- лучше всего старый добрый словарь Ожегова! А инету во многих случаях доверять нельзя!!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 128
Другого найми, чтобы читал эти объяснялки.
А то мы твои комменты сами читать не будем. Сильно надо с троллем общаться.
Даже в начальных классах, когда Слово о полку Игореву читали, нам объясняли про это, что язык меняется, меняется произношение слов, даде иногда смысл, слова уходят из языка, другие приходят.
Я уже вчера в инете нашла его версию )))
Потом нашла интересный сайт про класть-ложить - интересно так сказано.
И на других сайтах почитала - слово было еще недавно, но так как ящык меняется пошло разделение смысла сдов класть-ложить и слово ложить вроде как нет, но его смысл все еше понимают. Не поняла только что для филологов значит недавно ))) они упоминали про XVI век и это для них недавно???
Не знаю, сработает ли ссылка, но там интнресно и понятно
Но тут же вопрос возник
Ребенка укладываем спать
Он сам ложится спать
Но почему я говорю потом - я его уложила, уже спит )))
Видимо не все еще в языке утряслось
http://govorprav.livejournal.com/tag/%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0
Сейчас много ругают современную школу, что не дает таких обширных знаний. Грустно...
Чуть выше мой коммент посмотрите Инне Минаевой
Но я еще подумала - я же еще сама дополнительно много читала, еще это значит.
А..... все время забываю.
У меня в детстве была книга Русские народные сказки Афанасьева выпуск то ли до революции, то ли после нее. Но кажется до 1964года.
Может кто знает? Там каждая сказка приводилась в гескольких вариантах и плюс на нескольких славянских языках - польский, украинский и белорусский точно узнала и еще несколько не знаю каких. Мне нравилось в детстве брать русскую и сравнивать с другими вариантами.
Жаль книга утерялась. Пробовала в инете найти - есть просто сказки, а в таком варианте не нашла.
Я когда на работу уехала из города, приехала тетя и моей бабушке сказала, что хочет свои вещи забрать, мол она когда то мне книги давала. Давала. Только в этот раз она все мои, а не только свои забрала. И Сказки к ней ушли.
Жалко, они теперь на Украине, поди и выкинули их - там де такое сказано Русские народные и вдруг на украинском языке (((
Тетя эта моя как раз из тех, кто под пропаганду укровскую попал сильно.
И сама опять в шоке от последних слов ((( типа как про сына сказать
Не хочет укладывается спать или не хочет ложится )))
Странно.... вроде как четко сказано - сам про себя говоришь, значит ложиться )))
На других сайтах филилогических разбирая слово
ложиться
Пишут что произошло от ложить себя